Tradução gerada automaticamente

Letra

REI

KING

A hora é agora, bem agoraThe time is now, right now
Este é o momento, este é o novo amanhecer, este é o novo diaThis is the hour, this is the new dawn, this is the new day
Agora é a hora, pois a natureza e toda a sua glória te nomearam seu reiNow is the time, for nature and all her glory have named you her king
Ela te nomeou o reiShe has named you the king
Rei, rei, reiKing, king, king
Te nomeou o reiNamed you the king

Esse é o sentimento que precisamos maisThis that feelin' we need more of
O ódio só me trouxe mais amorThe hatin' just brought me more love
Garanto que meus vícios são diferentes dos seusGuarantee my vices different than yours was
Bêbado de poder e eu estava me entorpecendoDrunk off power and I was pourin' up
Quando todos vocês me trataram como um órfãoWhen all y'all treated me like an orphan
Os clássicos me transformaram em Daddy WarbucksThe classics turned me to Daddy Warbucks
Os estábulos para os 'Raris e PorschesThe stables for the 'Raris and Porsches
A fama só estava me deixando mais chapado (te nomeou o rei)The fame was only gettin' me more buzzed (named you the king)
Alguns dos meus amados se tornaram perdidosSome of my loved ones turned lost ones
A dor realmente estava embaçando meus pensamentosThe pain was truly blurrin' my thoughts up
Eu trouxe uma rainha branca ao altarI brought a white queen to the altar
Não poderia acontecer sem Martin Luther, (te nomeou o rei)Couldn't happen without Martin Luther, the (named you the king)
Qual é a do Kelly Price? Qual é a do Kevin Costner?What's the Kelly Price? What's the Kevin Costner?
Qual é o custo do Kelly? Birkin, é um sorteioWhat's the Kelly cost? Birkin, it's a tossup
É realmente amor quando é amor comprado?Is it really love when it's bought love?
Ela nunca deixaria eu me aproximar se eu estivesse mal (te nomeou o rei)She would never let me fuck if I was fucked up (named you the king)
Por que você acha que a gente faz isso? (Rei)Why you think we run it up for? (King)
A verdade dói, parceiro, amor duro (rei, rei)The truth hurts, homie, tough love (king, king)
Te nomeou o reiNamed you the king
Rei, rei, reiKing, king, king
Te nomeou o reiNamed you the king

O herói se tornou o vilão agoraThe hero became the villain now
Vamos subir e ir a um milhão de milhasWe gon' send it up and go a million miles
E ela não tá lidando com nenhum Shallow HalAnd she ain't dealin' with no Shallow Hals
Ela quer aquele Homem de Ferro como Gwyneth Paltrow (te nomeou o rei)She want that Iron Man like Gwyneth Paltrow (named you the king)
É por isso que as pessoas estão jogando a toalhaIt's why people throwin' in the towel for
Essa doideira que distribuo como AlpoThat dopeness I distribute like Alpo
Eles não chegam nas alturas que eu vouThey don't take it to the heights that I'll go
Eles se cansaram daquele flow Black and Mild (te nomeou o rei)They burnt out on that Black and Mild flow (named you the king)
Eles tiveram que correr, mas o Yeezy tem agora, viuThey had to run, but Yeezy got it now, though
Acabou pra eles como se fosse um final (te nomeou o rei)It's over with for them like it's a outro (named you the king)

Você sabe que temporada é essaYou know what season it is




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kanye West e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção