Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 143

33 Kurşun

Cem Karaca

Letra

33 chumbo

33 Kurşun

Acerte, atire
Vurun ulan vurun

Eu não morro fácil
Ben kolay ölmem

Minhas brasas no fogão têm uma palavra no meu estômago
Ocakta küllenmiş közüm karnımda sözüm var

Saber
Halden bilene

Meu pai deu seus olhos na frente de Urfa
Babam gözlerini verdi Urfa önünde

E três irmãos
Üç de kardaşını

Três partes de montanha, três ciprestes tímidos
Ömrüne doyamamış üç dağ parçası üç nazlı selvi

De torres a colinas, de minaretes
Burçlardan tepelerden minarelerden

Crianças tribais de parentes Kirve
Kirve hısım aşiret çocukları

Em oposição à bala francesa
Fransız kurşununa karşı koyanda

Meu pequeno tio Nazif acaba de suar o bigode
Bıyıkları yeni terlemiş daha benim küçük dayım Nazif

Bela cavalaria leve boa
Yakışıklı hafif iyi süvari

Atire, disse Gardaş, atire é dia de honra
Vurun gardaş demiş vurun namus günüdür

E ele levantou seu cavalo
Ve şaha kaldırmış atını

Eu fui atingido em uma garganta escura de montanhas
Vurulmuşum dağların kuytuluk bir boğazında

Eu durmo em uma oração matinal, muito tempo
Vakitlerden bir sabah namazında yatarım kanlı upuzun

Eu levei um tiro, meu sonho é negro das noites
Vurulmuşum düşüm gecelerden kara

Eu nunca vou me cansar de um favor
Bir hayra yoranım çıkmaz

Eles tiram minha vida, eu não consigo caber em livros sem prazo
Canım alırlar ecelsiz sığdıramam kitaplara

Escreva o mesmo nos casos kirvem
Kirvem hallarına aynı böyle yaz

Talvez seja um boato
Rivayet sanılır belki

Isso não é peito de rosa
Gül memeler değil bu

Quebrar a bala dom em sua boca
Dom dom kurşunu paramparça ağzındaki

Eles seguiram a ordem de morte
Ölüm buyruğunu uyguladılar

Eles mancharam a fumaça azul da montanha e o vento da manhã com sangue
Mavi dağ dumanını ve uyur uyanık seher yelini kanlara buladılar

Em seguida, o rifle disparou bem ali
Sonra oracıkta tüfek çattılar

Eles procuraram e vasculharam nosso seio lentamente
Koynumuzu usul usul yoklayıp aradılar didik didik ettiler

Eles pegaram meu Kermanshah tecer meu cinto, meu rosário e minha capa e deixaram
Kirmanşah dokuması al kuşağımı tespihimi tabakamı alıp gittiler

Todos eram presentes do novato
Hepsi de armağandı acemelinden

Eu fui atingido em uma garganta escura de montanhas
Vurulmuşum dağların kuytuluk bir boğazında

Eu durmo em uma oração matinal, muito tempo
Vakitlerden bir sabah namazında yatarım kanlı upuzun

Talvez haja rumores de escrever assim para casos Kirvem
Kirvem hallarına aynı böyle yaz rivayet sanılır belki

Talvez seja um boato
Rivayet sanılır belki

Isto não é peito de rosa
Gül memeler değil bu

Quebrar a bala dom em sua boca
Dom dom kurşunu paramparça ağzındaki

Em sua boca despedaçada
Paramparça ağzındaki

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cem Karaca e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção