Tradução gerada automaticamente

Parka
Cem Karaca
Parka
Parka
Toda noite ele pendurava aquele casacoHer akşam o köşeye asılırdı o parka
Não tinha grana pra um paletó, por isso usava o parkaPaltoya para yok ki, ondan alındı parka
Toda noite ele pendurava aquele casacoHer akşam o köşeye asılırdı o parka
Não tinha grana pra um paletó, por isso usava o parkaPaltoya para yok ki, ondan alındı parka
Uma manhã ele saiu com o parka nas costasBir sabah onun sırtında çıktı gitti o parka
Uma manhã ele saiu com o parka nas costasBir sabah onun sırtında çıktı gitti o parka
O parka foi comprado quando ele tinha três mesesDedenin üç aylıktan alınmıştı o parka
Era de um verde sujo, já bem surrado o parkaKirli yeşil bir renkte, eskiceneydi parka
O bolso de cima estava rasgado, já tinha sido usado o parkaÜst cebi sökülmüştü, kullanılmıştı parka
Uma manhã ele saiu com o parka nas costasBir sabah onun sırtında çıktı gitti o parka
Encontraram ele caído, com o parka furadoParkasıyla vurulmuş, yatar iken buldular
Quatro traiçoeiros dispararam, o parka estava cheio de buracosDört hain kurşun değmiş, delik deşikti parka
Encontraram ele caído, com o parka furadoParkasıyla vurulmuş, yatar iken buldular
Quatro traiçoeiros dispararam, o parka estava cheio de buracosDört hain kurşun değmiş, delik deşikti parka
O pai era um velho torneiro, com o olho cheio de remelaBaba eski tornacı, gözünü çapak almış
O avô deixou uma perna em SakaryaDede bir bacağını Sakarya'da bırakmış
O pai era um velho torneiro, com o olho cheio de remelaBaba eski tornacı, gözünü çapak almış
O avô deixou uma perna em SakaryaDede bir bacağını Sakarya'da bırakmış
A mãe com os olhos cheios de lágrimas, a esperança ainda a prendiaAnanın gözü yaşlı, umut ona bağlamış
A mãe com os olhos cheios de lágrimas, a esperança ainda a prendiaAnanın gözü yaşlı, umut ona bağlamış
O irmão mais novo vai pra política este anoKucuk kardeşI bu yıl siyasala gidecek
Não tinha grana pra um paletó, então ele também vai de parkaPaltoya para yok ki, o da parka giyecek
A mãe com os olhos cheios de lágrimas, vai costurar os buracosAnanın gözü yaşlı, delikleri dikecek
Uma manhã ele saiu com o parka nas costasBir sabah onun sırtında çıktı gitti o parka
Uma manhã ele saiu com o parka nas costasBir sabah onun sırtında çıktı gitti o parka
Encontraram ele caído, com o parka furadoParkasıyla vurulmuş, yatar iken buldular
Quatro traiçoeiros dispararam, o parka estava cheio de buracosDört hain kurşun değmiş, delik deşikti parka
Encontraram ele caído, com o parka furadoParkasıyla vurulmuş, yatar iken buldular
Quatro traiçoeiros dispararam, o parka estava cheio de buracosDört hain kurşun değmiş, delik deşikti
O parka estava cheio de buracosDelik deşikti parka
Parka, parka, parka, parkaParka, parka, parka, parka
Encontraram ele caído, com o parka furadoParkasıyla vurulmuş, yatar iken buldular
Encontraram ele caído, com o parka furadoParkasıyla vurulmuş, yatar iken buldular
Encontraram ele caído, com o parka furadoParkasıyla vurulmuş, yatar iken buldular
Encontraram ele caído, com o parka furadoParkasıyla vurulmuş, parkasıyla vurulmuş
Caído, encontraram eleVurulmuş yatar iken buldular
Encontraram ele caído, com o parka furadoParkasıyla vurulmuş, yatar iken buldular
Encontraram ele caído, com o parka furadoParkasıyla vurulmuş, yatar iken buldular
Encontraram ele caído.Parkasıyla vurulmuş



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cem Karaca e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: