Tradução gerada automaticamente

Hoşgeldin Kadınım
Cem Karaca
Bem vinda minha mulher
Hoşgeldin Kadınım
Bem vinda minha senhora seja bem vindaHoşgeldin kadınım benim, hoşgeldin
Você está cansado, não importa como eu lavo seus pésYorulmuşsundur, nasıl etsemde yıkasam ayacıklarını
Eu não tenho água de rosas nem tigela de prataNe gül suyum ne gümüş leğenim var
Você está com sede, eu não tenho sorvete gelado, então posso oferecerSusamışsındır buzlu şerbetim yok ki ikram edeyim
Voce esta com sede, com sedeSusamışsındır, susamışsındır
Você está com fome, eu não posso te pôr mesas com linho brancoAcıkmışsındır sana beyaz keten örtülü sofralar kuramam
Meu quarto é cativo e pobre como o paísMemleket gibi esir ve yoksuldur odam
Voce esta com fome voce esta famintoAcıkmışsındır, acıkmışsındır
Bem vinda minha senhora seja bem vindaHoşgeldin kadınım benim, hoşgeldin
Você entrou no meu quarto, quarenta anos de grama de concreto agoraAyağını bastın odama, kırk yıllık beton çayır çimen şimdi
Você riu, rosas abertas nas barras de ferro da minha janelaGüldün, güller açtı penceremin demirlerinde
Você chorou, pérolas derramadas em minhas mãosAğladın avuçlarıma döküldü inciler
Meu quarto ficou rico como meu coração e brilhante como a liberdadeGönlüm gibi zengin, hürriyet gibi aydınlık oldu odam
Bem vinda minha senhora seja bem vindaHoşgeldin kadınım benim, hoşgeldin



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cem Karaca e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: