Tradução gerada automaticamente

That Saturday Night / Sixteen
KaraMel
Aquela Noite de Sábado / Dezesseis
That Saturday Night / Sixteen
Dezesseis era tudo sobre os maiores egos e as bocas mais barulhentas.Sixteen was all about the biggest egos and the loudest mouths.
Mas você não precisava gritar, garoto, eu sabia bem do que se tratava.But you didn't have to shout, boy I knew what you were all about.
Éramos tão amigos, mas não posso negar que queria maisWe were such friends, but I can't deny I wanted more
Aquela noite de sábado eu precisava mostrar como eu adoroThat Saturday night I needed to show how I adore
Biquínis e martinis e agora estamos literalmente boca a bocaBikini's and martini's and now we're literally mouth to mouth
Só percebemos quando o sol nasceu, nós dois entendemos tudoIt wasn't until the sun rose, we both figured it out
Droga, aquela noite de sábado, foi a primeira vez que pensei que poderiaDamn that Saturday night, first time I thought I might
Ser a garota que te faria feliz. Naquela sábadoBe the girl to do you right. On that Saturday
Droga, aquela noite de sábadoDamn that Saturday night
Dezoito sem dúvida, não era hora de eu brincarEighteen without a doubt, was no time for me to fool around
Fofocas de lábios de cereja, nos mandaram pra cá, estávamos nos afastandoGossip from cherry lips, sent us down here we were falling out
Nos chamaram de apenas amigos, mas eu sei que você queria mais - queria maisCalled us just friends, but I know you wanted more - wanted more
Garoto, eu não vou recuar, porque arriscar pode significar amor e amor significa maisBoy I won't back down, cause risk can mean love and love means more
Biquínis e martinis e agora estamos literalmente boca a bocaBikini's and martini's and now we're literally mouth to mouth
Só percebemos no fim de semana seguinte, mais uma vez estávamos nos pegandoIt wasn't until the weekend after once again we were making out
Droga, aquela noite de sábado, finalmente acertamos.Damn that Saturday night, finally we got it right.
Sob as luzes da cidade, nos beijamos naquele sábadoUnder the city lights, we kissed that Saturday
Eu sinto falta daquela noite de sábadoI miss that Saturday night
Eu não preciso de um garoto surfista, abdômen tanquinho não vai lavar minha roupaI don't need a surfer boy, washboard abs won't do my laundry
Eu não preciso de um garoto mau, eu quero alguém legal e travessoI don't need a bad bad boy, I want someone nice and naughty
Todo sábado.Every Saturday.
Droga, aquela noite de sábado, todo mundo era um espetáculoDamn that Saturday night, everybody was a sight
Nos beijamos todo sábado, às vezes íamos até o fimWe kissed every Saturday, sometimes we'd go all the way
Droga, aquelas noites de sábado. (2x)Damn those Saturday nights. (2x)
A gente esquenta, a gente se aperta... sempre aos sábadosWe get hot, we get tight...always on Saturday
A gente esquenta, a gente se aperta... sempre aos sábados... à noiteWe get hot, we get tight...always on Saturday...night



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KaraMel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: