Tradução gerada automaticamente
In The Gutter
Karan Casey
Na Sarjeta
In The Gutter
Se eu for até a taverna, querida, não voltarei
If I go down to the tavern babe I won't come back
Se eu for até a taverna, querida, não voltarei
If I go down to the tavern babe I won't come back
Estou tentando melhorar, tentando me recompor
I'm trying to do better, trying to get myself together
Pegue minha mão e me coloque de volta nos trilhos
Take my hand and pull me back on track
Minha cama está feita na sarjeta, mas não vou deitar
My bed is made in the gutter but I won't lie down
Minha cama está feita na sarjeta, mas não vou deitar
My bed is made in the gutter but I won't lie down
Não posso ficar aqui para sempre, tenho que me recompor
I can't stay here forever, I got to get myself together
Me levante e mude minha sorte
Pick me up and turn my luck around
Sou uma mulher com um furacão quente em meus calcanhares
I'm a woman with hurricane hot on my heels
Em qualquer lugar, em qualquer lugar longe daqui
Anywhere, anywhere away from here
Há um peso em mim e ele não me deixa ir
There's a weight in me and it won't let me go
Quero brilhar, brilhar, como eu sei
I want to shine, shine, good as I know
Mas eu preciso de você, eu sei
But I do need you, I know
Você me mantém no caminho certo na estrada
You keep me on the straight and the narrow on the road
Porque você sabe que eu saio um pouco dos trilhos com a garrafa
‘Cause you know that I go a little bit of track with the bottle
Mas você sabe que eu penso, quanto mais você pensa, menos você entende
But you know I think, the more you think the less you understand
E quanto mais eu tento acertar as coisas, menos elas saem como planejado
And the more I try to get things right the less they go as planned
Quando eu for até a estação, você virá comigo?
When I go down to station will you come with me?
Quando eu for até a estação, você virá comigo?
When I go down to the station will you come with me?
Quero deixar esse tempo tempestuoso, juntar nossas coisas
Want to leave this stormy weather, get our things together
O trem da manhã vai nos libertar
Morning train is going to have us both set free
Sou uma mulher com um furacão quente em meus calcanhares
I'm a woman with hurricane hot on my heels
Em qualquer lugar, em qualquer lugar longe daqui
Anywhere, anywhere away from here
Há um peso em mim e ele não me deixa ir
There's a weight in me and it won't let me go
Quero brilhar, brilhar, como eu sei
I want to shine, shine, good as I know
Mas eu preciso de você, eu sei que você me mantém no caminho certo na estrada
But I do need you, I know you keep me on the straight and the narrow on the road
Porque você sabe que eu saio um pouco dos trilhos com a garrafa
'Cause you know that I go a little bit of track with the bottle
Mas você sabe que eu penso, quanto mais você pensa, menos você entende
But you know I think, the more you think the less you understand
E quanto mais eu tento acertar as coisas, menos elas saem como planejado
And the more I try to get things right the less that go as planned
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Karan Casey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: