395px

Nos Mares de Calor e Carinho

Karat

Auf Den Meeren

Auf den Meeren aus Glut und Zärtlichkeit,
will ich fahren so lang ich immer leb,
und jedem Sturm ins Auge sehen.

Wo kein Anker bis auf den Boden reicht,
wo kein Dach mir meine Sterne nimmt
und das Gefühl ist unerschöpflich.

Nur nicht leben so sehr in Sicherheit,
nur nicht leben in Feinfrostliebe,
so stückchenweis getaut zum Mahl.

Auf den Wogen ist Leben, in den Stürmen ist Leben,
wenn wir nicht nur heim fahren.
auf den Fahrten des Lebens, in den Häfen des Lebens,
wenn uns die Schiffe bleiben.

Auf den Meeren aus Glut und Zärtlichkeit,
will ich fahren so lang ich immer leb,
und jedem Sturm ins Auge sehen

Nos Mares de Calor e Carinho

Nos mares de calor e carinho,
vou navegar enquanto eu viver,
e encarar cada tempestade de frente.

Onde nenhuma âncora toca o fundo,
onde nenhum teto me tira as estrelas
e a sensação é inesgotável.

Só não quero viver tão seguro,
só não quero viver em amor congelado,
me derretendo aos poucos para o banquete.

Nas ondas há vida, nas tempestades há vida,
se não formos apenas para casa.
nas jornadas da vida, nos portos da vida,
se os barcos nos deixarem.

Nos mares de calor e carinho,
vou navegar enquanto eu viver,
e encarar cada tempestade de frente.

Composição: