395px

De Segunda Mão

Karat

Aus Zweiter Hand

Irgendwann war ein Nachmittag:
Sie trug unterm Regenschirm einen roten Mund,
den ich durch Zufall sah.

Jeder Tag war ein leeres Glas,
wenn ihr Blick die Zeit anhielt.
Und dann spürte sie die Sekunde Einsamkeit.

Hab sie aus zweiter Hand. Aus zweiter Hand.
Sie gleicht dem Bild, das ich niemals fand.

Wieder mal stand ich auf Empfang.
Und ich ging auf das dünne Eis, das die Hoffnung trägt und niemals sicher ist.

Grünes Licht für dein Neonherz,
wenn dein Blick die Zeit anhält.
Und dann spüren wir die Sekunde Ewigkeit.

Wenn dir mal Streit gefällt,
werd ich ihn überstehn.
Doch wenn du schweigend frierst,
tau ich in dir das Eis.

Ich nehm dich aus zweiter Hand.
Was vorher war, hat mich nicht berührt.
Denn du gleichst dem Bild das ich bisher nicht fand.

Hab dich aus zweiter Hand.

Ich nehm dich aus zweiter Hand.
Du gleichst genau dem Bild, das ich niemals fand.
Ich nehm dich aus zweiter Hand.
Und du gleichst genau dem Bild, das ich niemals fand.

De Segunda Mão

Certa vez foi uma tarde:
Ela carregava sob o guarda-chuva um lábio vermelho,
que eu vi por acaso.

Todo dia era um copo vazio,
quando seu olhar parava o tempo.
E então ela sentia o segundo da solidão.

Eu a tenho de segunda mão. De segunda mão.
Ela é igual à imagem que eu nunca encontrei.

Mais uma vez eu estava à espera.
E eu pisei no gelo fino, que a esperança carrega e nunca é seguro.

Luz verde para seu coração de neon,
quando seu olhar para o tempo.
E então sentimos o segundo da eternidade.

Se um dia você gostar de brigar,
eu vou superar isso.
Mas se você congelar em silêncio,
eu derreto o gelo dentro de você.

Eu te pego de segunda mão.
O que veio antes não me tocou.
Porque você é igual à imagem que eu ainda não encontrei.

Eu te tenho de segunda mão.

Eu te pego de segunda mão.
Você é igual à imagem que eu nunca encontrei.
Eu te pego de segunda mão.
E você é igual à imagem que eu nunca encontrei.

Composição: