Tradução gerada automaticamente
Leute, Welch Ein Tag
Karat
Gente, Que Dia!
Leute, Welch Ein Tag
Gente, que dia,Leute, welch ein Tag,
quem quiser fica aquida bleibe doch wer mag
no crepúsculo da cidadeim Dämmergrau der Stadt
em casa mesmo.bei sich zu Hause.
Quando o verão vai embora,Nimmt der Sommer ab,
a luz do sol também se vai.wird auch die Sonne knapp.
E o inverno chega logoUnd Winter wird es schließlich
cedo demais.früh genug.
Gente, vamos lá,Leute nun mal ran,
um dia de sol vai começar.ein Sonnentag fängt an.
O céu tá tãoDer Himmel ist
azul como seda.wie himmelblaue Seide.
Lá fora tá verdinhoDraußen ist es grün
e muitas flores tão a brotar.und viele Blumen blüh'n.
Elas não tão florescendoDie blüh'n doch nicht
pra ninguém ver.damit sie keiner sieht.
Mas agora vamos pra fora enquantoNun aber raus solange
ainda brilha o sol,noch die Sonne scheint,
porque quem sabe,denn wer weiß,
se amanhã o céu não chora.ob morgen nicht der Himmel weint.
Então vamos pra fora enquantoAlso raus solange
ainda brilha o sol.noch die Sonne scheint.
Quem só sonha,Wer immer nur träumt,
dorme e perde a hora.schläft und versäumt.
Gente, olhem ao redor.Leute, schaut euch um.
O sol não tá de mau humor.Die Sonne nimmt's nicht krumm.
Ele brilha tão forteSie scheint so hell
pra mostrar tudo pra gente.um jedem was zu zeigen.
Tudo que ele pode,Was sie alles kann,
ele oferece pra vocês,das bietet sie euch an,
pra que vocês tenham forçadamit ihr Kraft
pra dias ruins.für miese Tage habt.
Mas agora vamos pra fora enquantoNun aber raus solange
ainda brilha o sol,noch die Sonne scheint,
porque quem sabe,denn wer weiß,
se amanhã o céu não chora.ob morgen nicht der Himmel weint.
Então vamos pra fora enquantoAlso raus solange
ainda brilha o sol.noch die Sonne scheint.
Quem só sonha,Wer immer nur träumt,
dorme e perde a hora.schläft und versäumt.
E por isso vamos pra foraUnd darum raus
enquanto ainda brilha o sol,solange noch die Sonne scheint,
que quer bem a vocêsdie es gut mit euch
e suas garotas.und euren Mädchen meint.
Então vamos pra fora enquantoAlso raus solange
ainda brilha o sol.noch die Sonne scheint.
E quando ele se pôr,Und wenn sie sich neigt,
ame e fique em silêncio!liebt euch und schweigt!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Karat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: