Remain Relaxed
Stay out with me tonight.
There's some blankets in the back.
Caught on Autumn's edge out near the woods once again,
but this time no one expects us back.
I know it's cold but it's that kind of cold
that doesn't feel bad when it's late.
So let me be bold or I'm gonna be bold-
I've thought of you on and off since 1988.
About your recent investment plan,
it smells like $50 stuffed into a Ziplock bag.
I thought you guys were all totally clean,
but I guess we all need something to relax.
I know you have some place to be-prepared some
information for someone in some hours-
but if we can't get it together fall,
at least let this semi-perfect scene to be ours.
So remain relaxed and remember that
there were once more temperate Novembers.
Fique Tranquilo
Fique comigo essa noite.
Tem uns cobertores lá atrás.
Pegos na beira do outono perto da floresta de novo,
mas dessa vez ninguém espera que a gente volte.
Eu sei que tá frio, mas é aquele tipo de frio
que não é ruim quando já tá tarde.
Então deixa eu ser ousado ou vou ser ousado-
pensei em você de vez em quando desde 1988.
Sobre seu plano de investimento recente,
cheira a 50 dólares enfiados num Ziplock.
Achei que vocês estavam todos limpos,
mas acho que todo mundo precisa de algo pra relaxar.
Eu sei que você tem um lugar pra ir-preparou algumas
informações pra alguém em algumas horas-
mas se a gente não conseguir se organizar, pelo menos,
deixa essa cena semi-perfeita ser nossa.
Então fique tranquilo e lembre-se que
já houve Novembros mais amenos.