The Lived-But-Yet-Named
from hotels in the middle of the night
i'm calling you out
to candles cling tentative flames
but they burn just the same
just in case you forget
sick in the silt of the strangest taste
i've hated today
still something sings within the vein
i forget to fail
i forget to complain
how much more can we stand to stay
before clouds complain
soaked to that critical stage
with the overdressed words
of the well-meaning vague
how much will the Leitmotiv sway
to compensate for our fallow-yet-vigorous play
on this century's take
on the lived-but-yet-named
hold out, hold out
because this moon is twice as good
when you see through a year of nights
what you thought you understood
set out, set out
because this haze is bound to wane
it can no longer pretend to hide
the will of third-class seats on tomorrow's trains
O Vivido-Mas-Ainda-Nomeado
dos hotéis no meio da noite
estou te chamando
para velas que seguram chamas hesitantes
mas elas queimam do mesmo jeito
só para o caso de você esquecer
enjoado na lama do gosto mais estranho
eu odiei hoje
ainda assim algo canta nas veias
esqueço de falhar
esqueço de reclamar
quanto mais podemos aguentar ficar
antes que as nuvens reclamem
encharcados até aquele ponto crítico
com as palavras exageradas
dos bem-intencionados vagos
quanto o Leitmotiv vai oscilar
para compensar nosso jogo fértil, mas inativo
na visão deste século
sobre o vivido-mas-ainda-nomeado
aguente firme, aguente firme
porque essa lua é duas vezes melhor
quando você vê através de um ano de noites
o que você achava que entendia
siga em frente, siga em frente
porque essa névoa está prestes a desaparecer
não pode mais fingir se esconder
a vontade dos assentos de terceira classe nos trens de amanhã