395px

O Porto

Kari Rueslatten

The Harbour

In a boat by the harbour came the man, he tracked me down
He said, give me a good reason to say no
I could think of a million different reasons, but anyhow
I decided to let him stay for now

I knew the stories of where he´d been
and the patterns I should have seen

Oh, if I may I´d do it all again
Down by the harbour hearts trade
Oh, if you ask I’ll do it all again
Down by the harbour dreams fade, dreams fade away

Finding ways out of this maze became harder than I thought
In an alley in the dark I let it slip
If there only could be someone, just a single, friendly voice
I would never ask for more than just a sip

With my head held high and morals low
I quietly join the show

O Porto

Em um barco pelo porto veio o homem, ele me rastreou
Ele disse, me dê uma boa razão para dizer que não
Eu poderia pensar em um milhão de razões diferentes, mas de qualquer forma
Eu decidi deixá-lo ficar por agora

Eu sabia as histórias de onde ele estava
E os padrões que eu deveria ter visto

Oh, se eu pudesse, eu faria tudo de novo
Para baixo pelo comércio de corações de porto
Oh, se você perguntar, eu vou fazer tudo de novo
Abaixo, os sonhos do porto desaparecem, os sonhos desaparecem

Encontrar maneiras de sair deste labirinto tornou-se mais difícil do que eu pensava
Em um beco no escuro, deixo-o escorregar
Se houvesse apenas alguém, apenas uma voz única e amigável
Eu nunca pediria mais do que apenas um sorvo

Com a cabeça erguida e a moral baixa
Eu me sinto em silêncio no show