Tradução gerada automaticamente
À Louer
Karin Clercq
À Loucura
À Louer
Eu sou uma casa pra alugarJe suis une maison à louer
Cujo inquilino se mandouDont le locataire s'est tiré
Deixando só uma marcaNe laissant qu'une rayure
No meu chão, uma feridaSur mon plancher, une blessure
Eu sou uma casa pra alugarJe suis une maison à louer
Vazia, já faz dois verõesVide, depuis déjà deux étés
Cuja estrutura, com mau tempoDont la charpente par mauvais temps
Ainda atrai alguns transeuntesAttire encore quelques passants
CASA CHARMOSA SOLTEIRACHARMANTE MAISON CÉLIBATAIRE
PROCURA INQUILINO DE CARÁTERCHERCHE LOCATAIRE DE CARACTÈRE
Ontem, o cara elogiava meu calorHier, l'homme vantait ma chaleur
Ele estava louco pelo meu interiorIl était fou de mon intérieur
Cuidava do meu larPrenait soin de mon foyer
Do meu balcão curvadoDe mon balcon incurvé
Um dia, esse mesmo cara me disseUn jour, ce même homme m'a dit
"Amanhã eu assino", e então se foi"Demain je signe", puis il est parti
Sem chave, sem compromissoSans clef, sans compromis
Nunca entendi issoJe n'ai jamais compris
CASA CHARMOSA SOLTEIRACHARMANTE MAISON CÉLIBATAIRE
PROCURA INQUILINO DE CARÁTERCHERCHE LOCATAIRE DE CARACTÈRE
Eu sou uma casa pra alugarJe suis une maison à louer
Com mais de quarenta anosD'une bonne quarantaine d'années
Demoro um pouco mais pra aquecerJe prends un peu plus de temps à chauffer
Mas tenho charme, maturidadeMais j'ai le charme, la maturité
Se a concorrência é grandeSi nombreuse est la concurrence
Meu jardim vai fazer a diferençaMon jardin fera la différence
Lá cresce uma erva selvagemIl y pousse une herbe sauvage
Uma erva que não tem idadeUne herbe qui n'a pas d'âge
CASA CHARMOSA SOLTEIRACHARMANTE MAISON CÉLIBATAIRE
PROCURA INQUILINO DE CARÁTERCHERCHE LOCATAIRE DE CARACTÈRE
Não fale de mim como se eu fosse um lixoParlez pas d'moi comme d'une épave
Até os jovens têm água no porãoMême les jeunes ont de l'eau dans leur cave
Inquilinos que se mandaramDes locataires qui se sont tirés
E marcas no chão delesEt des rayures sur leur plancher
Entrem, com suas malasEntrez donc, avec vos bagages
Levem-nas pro último andarMontez-les au dernier étage
Eu sou uma casa pra alugarJe suis une maison à louer
Que vai te surpreender.Qui va vous étonner.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Karin Clercq e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: