Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 415

The Cure (feat. KANGTA, BoA, U-KNOW, LEETEUK, TAEYEON, ONEW, SUHO, IRENE, TAEYONG, MARK & KUN)

KARINA (aespa)

Letra

Significado

A Cura (feat. KANGTA, BoA, U-KNOW, LEETEUK, TAEYEON, ONEW, SUHO, IRENE, TAEYONG, MARK & KUN)

The Cure (feat. KANGTA, BoA, U-KNOW, LEETEUK, TAEYEON, ONEW, SUHO, IRENE, TAEYONG, MARK & KUN)

Um pequeno planeta único
하나인 작은 지구
hanain jageun jigu

Diante de tantas barreiras
수많은 벽 앞에
sumaneun byeok ape

Nos encarando
서로를 겨눈 채
seororeul gyeonun chae

Ignorando a verdade
진심을 외면해
jinsimeul oemyeonhae

O ódio só aumenta
깊어져 가는 hatred
gipeojyeo ganeun hatred

Com olhares frios
싸늘한 시선에
ssaneulhan siseone

O calor se vai
온기는 사라져
on-gineun sarajyeo

Só consigo aguentar
홀로 버틸 뿐
hollo beotil ppun

Sobre a estação seca
메마른 계절 위로
memareun gyejeol wiro

A neve que abraça tudo vem
모든 걸 감싸줄 눈이 와
modeun geol gamssajul nuni wa

Sobre corações feridos e machucados
다치고 상처 난 마음 위로
dachigo sangcheo nan ma-eum wiro

Nós somos a cura, nós somos a cura
We are the cure, we are the cure
We are the cure, we are the cure

Atrás da estação gelada
차가운 계절 뒤로
chagaun gyejeol dwiro

A árvore que plantamos
우리가 심었던 나무가
uriga simeotdeon namuga

Vai florescer de novo
새롭게 피어날 꽃이 되어
saeropge pieonal kkochi doe-eo

Nós somos a cura, nós somos a cura
We are the cure, we are the cure
We are the cure, we are the cure

A beleza de mil cores (ooh-ayy)
오색의 아름다움이 (ooh-ayy)
osaegui areumdaumi (ooh-ayy)

O mundo que brilhava (ooh, ooh-ooh)
빛나던 세상은 (ooh, ooh-ooh)
binnadeon sesang-eun (ooh, ooh-ooh)

Desvanece
흑백 시선에
heukbaek siseone

Com olhares em preto e branco (oh, oh, oh)
바래져 가곤 해 (oh, oh, oh)
baraejyeo gagon hae (oh, oh, oh)

O sol que era radiante
눈부셨던 햇살은
nunbusyeotdeon haetsareun

Agora só tem poeira
먼지 빛만 가득해
meonji binman gadeukae

Temos que reverter isso
되돌려야 해
doedollyeoya hae

Um, dois, três, vamos juntos (uh)
One, two, three, 다 함께해 (uh)
One, two, three, da hamkkehae (uh)

Atrás da estação gelada
차가운 계절 뒤로
chagaun gyejeol dwiro

A árvore que plantamos
우리가 심었던 나무가
uriga simeotdeon namuga

Vai florescer de novo
새롭게 피어날 꽃이 되어
saeropge pieonal kkochi doe-eo

Nós somos a cura, nós somos a cura (a cura)
We are the cure, we are the cure (the cure)
We are the cure, we are the cure (the cure)

Como um broto que cresce, ar puro
자라나는 새싹 같아 맑은 공기
jarananeun saessak gata malgeun gonggi

Um sorriso tão brilhante quanto o céu
대기처럼 밝은 미소는 머금지 햇빛
daegicheoreom balgeun misoneun meogeumji haetbit

Vai se tornar uma árvore grande? Co2 em oxigênio
푸르고 커다란 나무가 되니? Co2 to oxygen
pureugo keodaran namuga doeni? Co2 to oxygen

Acelera o passo
Put the pedal to the medal
Put the pedal to the medal

Cobri o passado difícil ao te olhar (nós somos a cura)
거칠었던 과거를 덮었지 너를 보며 (we are the cure)
geochireotdeon gwageoreul deopeotji neoreul bomyeo (we are the cure)

Agora também compartilho esse amor (nós somos a cura)
똑같이 그 사랑을 나도 이제 나눠 (we are the cure)
ttokgachi geu sarang-eul nado ije nanwo (we are the cure)

Ok, esse mundo precisa de uma cura
Okay, this world needs a cure
Okay, this world needs a cure

Eu sei que é você
그게 너인 걸 난 알아
geuge neoin geol nan ara

Quanto mais feridos ficamos
우린 상처받을수록
urin sangcheobadeulsurok

Mais precisamos um do outro
서로가 더욱 필요해
seoroga deouk piryohae

Porque você e eu somos um só
너와 난 하나기에
neowa nan hanagie

Com espinhos que se cravam sem querer
나도 몰래 박힌 가시에
nado mollae bakin gasie

Deixo cicatrizes mais profundas
더 깊은 흉터를 남기곤 해
deo gipeun hyungteoreul namgigon hae

Usando a desculpa da familiaridade
익숙함이라는 핑계로
iksukamiraneun pinggyero

Considerando a indiferença como normal
무관심을 당연하게 여기고
mugwansimeul dang-yeonhage yeogigo

Nesses momentos, não podemos nos soltar
그럴 때 서로를 놓으면 안 돼
geureol ttae seororeul noeumyeon an dwae

Às vezes, quando estamos cansados e queremos desmoronar
때로는 지쳐 무너지고 싶을 때
ttaeroneun jichyeo muneojigo sipeul ttae

No final, o que nos levanta
결국 우리를 일으키는 건
gyeolguk urireul ireukineun geon

É o toque um do outro, Oh, oh, oh
서로의 손길, Oh, oh, oh
seoroui son-gil, Oh, oh, oh

Sobre a estação seca (quando o vento sopra)
메마른 계절 위로 (바람이 불 때)
memareun gyejeol wiro (barami bul ttae)

A neve que abraça tudo vem (a neve branca cai)
모든 걸 감싸줄 눈이 와 (새하얀 눈이 내려와)
modeun geol gamssajul nuni wa (saehayan nuni naeryeowa)

Sobre corações feridos e machucados (teu coração tão machucado)
다치고 상처 난 마음 위로 (짙게 멍들었던 너의 마음)
dachigo sangcheo nan ma-eum wiro (jitge meongdeureotdeon neoui ma-eum)

Nós somos a cura (bum, bum, bum), nós somos a cura (sim, somos)
We are the cure (bum, bum, bum), we are the cure (yes, we are)
We are the cure (bum, bum, bum), we are the cure (yes, we are)

Atrás da estação gelada
차가운 계절 뒤로
chagaun gyejeol dwiro

A árvore que plantamos (a primavera quente vem)
우리가 심었던 나무가 (따스한 봄이 와)
uriga simeotdeon namuga (ttaseuhan bomi wa)

Vai florescer de novo (vai florescer de novo)
새롭게 피어날 꽃이 되어 (새롭게 피어나)
saeropge pieonal kkochi doe-eo (saeropge pieona)

Nós somos a cura (nós somos a cura), nós somos a cura (oh, woah)
We are the cure (we are the cure), we are the cure (oh, woah)
We are the cure (we are the cure), we are the cure (oh, woah)

Não se preocupe (não se preocupe agora)
Don't you worry (don't you worry now)
Don't you worry (don't you worry now)

Porque eu não me preocupo com isso (oh, não, estou com você)
'Cause I don't worry about it (oh, no, I'm with you)
'Cause I don't worry about it (oh, no, I'm with you)

Você não sabe que somos a cura
Don't you know we are the cure
Don't you know we are the cure

Nós somos a cura, nós somos a cura (woah)
We are the cure, we are the cure (woah)
We are the cure, we are the cure (woah)

Não se preocupe, não se preocupe (woah)
Don't you worry, don't you worry (woah)
Don't you worry, don't you worry (woah)

Não se preocupe, porque eu não me preocupo com isso
Don't you worry, 'cause I don't worry about it
Don't you worry, 'cause I don't worry about it

Não se preocupe (não se preocupe com isso)
Don't you worry (don't you worry about it)
Don't you worry (don't you worry about it)

Nós somos a cura, nós somos a cura
We are the cure, we are the cure
We are the cure, we are the cure

Composição: Mark, Joel Eriksson, Taeyong, Hwang Yu Bin, David Zandén, Eirik Røland, Jacob Alm, Olof Peter Markensten, Pär Löfqvist. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KARINA (aespa) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção