Bess, The Landlord's Daughter

Over the cobbles he clattered and clashed
In the dark inn-yard
He tapped with his whip on the shutters
But all was locked and barred
He whistled a tune to the window, and who should be waiting there
But the landlord's black-eyed daughter
Bess, the landlord's daughter
Plaiting a dark red love-knot into her long black hair

Dark in the dark old inn-yard
A stable-wicket creaked
Where tim, the ostler listened
His face was white and peaked
His eyes were hollows of madness, his hair like mouldy hay
But he loved the landlord's daughter
The landlord's red-lipped daughter
Dumb as a dog he listened, and he heard the robber say

One kiss, my bonny sweetheart
I'm after a prize tonight
But I shall be back with the yellow gold
Before the morning light
Yet, if they press me sharply, and harry me through the day
Then look for me by moonlight
Watch for me by moonlight
I'll come to thee by moonlight, though hell should bar the way

He rose upright in the stirrups
He scarce could reach her hand
But she loosened her hair in the casement
His face burnt like a brand
As the sweet black cascade of perfume came tumbling o'er his breast
Then he kissed its waves in the moonlight
(O sweet black waves in the moonlight)
And he tugged at his reins in the moonlight
And galloped away to the west

Bess, a filha do proprietário

Sobre os pedregulhos ele bateu e entrou em confronto
No estaleiro escuro
Ele bateu com o chicote nas persianas
Mas tudo foi trancado e barrado
Ele assobiou uma melodia para a janela, e quem deveria estar esperando lá
Mas a filha de olhos pretos do senhorio
Bess, a filha do senhorio
Colocando um nó de amor vermelho escuro em seu longo cabelo preto

Escuro no antigo antigo quintal
Um guindaste estável rangido
Onde tim, o ostler ouviu
Seu rosto era branco e atingiu o pico
Seus olhos eram vazios de loucura, seus cabelos como feno mofado
Mas ele amava a filha do proprietário
A filha do lábio vermelho do senhorio
Mudo como um cão que ele ouviu, e ele ouviu o ladrão dizer

Um beijo, meu querido bonny
Eu estou após um prêmio esta noite
Mas voltarei com o ouro amarelo
Antes da luz da manhã
No entanto, se eles me pressionam bruscamente, e me fazem passar o dia
Então procure-me à luz da lua
Cuidado comigo ao luar
Eu irei até você à luz da lua, embora o inferno deveria impedir o caminho

Ele levantou-se nos estribos
Ele escasso poderia alcançar sua mão
Mas ela afrouxou os cabelos na janela
Seu rosto queimado como uma marca
À medida que a doce cascata negra de perfume caiu de seu peito
Então ele beijou suas ondas à luz da lua
(O doce ondas pretas ao luar)
E ele puxou suas rédeas à luz da lua
E galopou para o oeste

Composição: