Tradução gerada automaticamente
Bess, The Landlord's Daughter
Karliene
Bess, a filha do proprietário
Bess, The Landlord's Daughter
Sobre os pedregulhos ele bateu e entrou em confronto
Over the cobbles he clattered and clashed
No estaleiro escuro
In the dark inn-yard
Ele bateu com o chicote nas persianas
He tapped with his whip on the shutters
Mas tudo foi trancado e barrado
But all was locked and barred
Ele assobiou uma melodia para a janela, e quem deveria estar esperando lá
He whistled a tune to the window, and who should be waiting there
Mas a filha de olhos pretos do senhorio
But the landlord's black-eyed daughter
Bess, a filha do senhorio
Bess, the landlord's daughter
Colocando um nó de amor vermelho escuro em seu longo cabelo preto
Plaiting a dark red love-knot into her long black hair
Escuro no antigo antigo quintal
Dark in the dark old inn-yard
Um guindaste estável rangido
A stable-wicket creaked
Onde tim, o ostler ouviu
Where tim, the ostler listened
Seu rosto era branco e atingiu o pico
His face was white and peaked
Seus olhos eram vazios de loucura, seus cabelos como feno mofado
His eyes were hollows of madness, his hair like mouldy hay
Mas ele amava a filha do proprietário
But he loved the landlord's daughter
A filha do lábio vermelho do senhorio
The landlord's red-lipped daughter
Mudo como um cão que ele ouviu, e ele ouviu o ladrão dizer
Dumb as a dog he listened, and he heard the robber say
Um beijo, meu querido bonny
One kiss, my bonny sweetheart
Eu estou após um prêmio esta noite
I'm after a prize tonight
Mas voltarei com o ouro amarelo
But I shall be back with the yellow gold
Antes da luz da manhã
Before the morning light
No entanto, se eles me pressionam bruscamente, e me fazem passar o dia
Yet, if they press me sharply, and harry me through the day
Então procure-me à luz da lua
Then look for me by moonlight
Cuidado comigo ao luar
Watch for me by moonlight
Eu irei até você à luz da lua, embora o inferno deveria impedir o caminho
I'll come to thee by moonlight, though hell should bar the way
Ele levantou-se nos estribos
He rose upright in the stirrups
Ele escasso poderia alcançar sua mão
He scarce could reach her hand
Mas ela afrouxou os cabelos na janela
But she loosened her hair in the casement
Seu rosto queimado como uma marca
His face burnt like a brand
À medida que a doce cascata negra de perfume caiu de seu peito
As the sweet black cascade of perfume came tumbling o'er his breast
Então ele beijou suas ondas à luz da lua
Then he kissed its waves in the moonlight
(O doce ondas pretas ao luar)
(O sweet black waves in the moonlight)
E ele puxou suas rédeas à luz da lua
And he tugged at his reins in the moonlight
E galopou para o oeste
And galloped away to the west
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Karliene e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: