Tears of Scotland
The rural pipe and merry lay
No more shall cheer the happy day
No social scenes of gay delight
Beguile the dreary winter night
No strains but those of sorrow flow
And nought be heard but sounds of woe
While the pale phantoms of the slain
Glide nightly o'er the silent plain
O baneful cause, o fatal morn
Accursed to ages yet unborn!
The sons against their father stood
The parent shed his children's blood
Yet, when the rage of battle ceased
The victor's soul was not appeased
The naked and forlorn must feel
Devouring flames and murdering steel!
The rural pipe and merry lay
No more shall cheer the happy day
No social scenes of gay delight
Beguile the dreary winter night
No strains but those of sorrow flow
And nought be heard but sounds of woe
While the pale phantoms of the slain
Glide nightly o'er the silent plain
Lágrimas da Escócia
A gaita rural e alegre melodia
Não mais alegrarão o dia feliz
Nenhuma cena social de alegria
Engana a noite de inverno sombria
Apenas sons de tristeza ecoam
E nada se ouve além de lamentos
Enquanto os pálidos fantasmas dos mortos
Deslizam todas as noites sobre a planície silenciosa
Ó causa maldita, manhã fatal
Amaldiçoada para as eras ainda não nascidas!
Os filhos se levantaram contra seus pais
O pai derramou o sangue de seus filhos
Mas, quando a fúria da batalha cessou
A alma do vencedor não se aplacou
Os despidos e abandonados devem sentir
Chamas devoradoras e aço assassino!
A gaita rural e alegre melodia
Não mais alegrarão o dia feliz
Nenhuma cena social de alegria
Engana a noite de inverno sombria
Apenas sons de tristeza ecoam
E nada se ouve além de lamentos
Enquanto os pálidos fantasmas dos mortos
Deslizam todas as noites sobre a planície silenciosa