Tradução gerada automaticamente
The Journey
Karnataka
A jornada
The Journey
sonhos distantes que deriva em sua memóriaDistant dreams that drift in your memory
Uma fotografia da vida de outra pessoaA photograph of someone else's life
Dia após dia você seguir por esse lugar solitárioDay after day you follow down that lonely place
Não parecem saber os olhos cansados, uma cara vaziaDon't seem to know the tired eyes, an empty face
Mas há uma porta aberta para levá-lo para um lugar mais altoBut there's an open door to take you to higher ground
O espírito de um dia comumThe spirit of an ordinary day
Um raio de luzA ray of light
Entre os pedaços de um coração partidoAmong the peices of a broken heart
Se você olhar um pouco mais profundo, olhar ao redorIf you look a little deeper, look around
Toda a minha vida eu esperei por este momentoAll my life I've waited for this time
A dor de tudo o que eu já passei porThe pain of everything that I've been through
Nós escolhemos para fazer a viagemWe choose to make the journey
Por sorte mão para travar as batalhas marcadasBy fortunes hand to fight the battles marked
Pelo caminhoAlong the way
Nós construímos uma ponte entre nós e uma terra distanteWe build a bridge between us and a distant land
E como nós correr e se esconder podemos transformá-lo de cabeça para baixoAnd as we run and hide we turn it upside down
Com coragem em nossos corações para enfrentar o diaWith courage in our hearts to face the day
E toda a minha vida eu esperei por este momentoAnd all my life I've waited for this time
A dor de tudo o que eu já passei porThe pain of everything I've been through
E toda a minha vida eu esperei para sentir essaAnd all my life I've waited to feel this
Então, desta vez eu dou tudo para compartilhar com vocêSo this time I give it all to share it with you
Nada de morrer, nada a temerNothing to die for, nothing to fear
Aprender a ser mais forte, aprender a ser corajosoLearn to be stronger, learn to be brave
Tudo o que nós temos, e tudo o que deixamos para trásEverything that we have, and all that we leave behind
O chamado de um sonho universalThe calling of a universal dream
Atravessamos a ponte entre nósWe cross the bridge between us
E uma terra distante da liberdadeAnd a distant land of freedom
De um tipo ainda temos de entenderOf a kind we've yet to understand
Tamanhos e cores de um tipo que nunca vimosAnd colors of a kind we've never seen
E toda a minha vida eu esperei por este momentoAnd all my life I've waited for this time
A dor de tudo o que eu já passei porThe pain of everything I've been through
E toda a minha vida eu esperei para sentir essaAnd all my life I've waited to feel this
Então, desta vez eu dou tudo para compartilhar com vocêSo this time I give it all to share it with you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Karnataka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: