Die Sterne
Kennst du das märchen was besagt
Ein stern wird geboren an jenem tag
An dem ein mensch das licht der welt erblickt
Sich sein schicksal auf ewig mit den strenen verstrickt
Es ist nicht wahr
Was man erzählt
Es ist gelogen
Dass die sterne verglühen wenn man stirbt
Und glaubst du mal du seist allein
Zu einsam um je glücklich zu sein
Dann vertraue dem stern der dich niemals verrät
Er leuchtet für dich er zeigt dir den weg
Es ist nicht wahr...
Doch der tod ist niemals das ende
Hörst du die lügen doch glaub ihnen nicht siehst du die sterne am himmel dir leuchten
Und es gibt einen der leuchtet für dich
Ja es gibt einen der leuchtet für dich
Und ist dein grab auch längs verwaist
Kein mensch auf der welt weiß wie du heißt
Und es niemanden gibt der um dein ableben weint
Doch es leuchtet ein stern der nur für dich scheint
Es ist nicht wahr...
Doch der tod...
As Estrelas
Você conhece a história que diz
Que uma estrela nasce naquele dia
Em que um ser humano vê a luz do mundo
E seu destino se entrelaça para sempre com as estrelas
Não é verdade
O que contam
É mentira
Que as estrelas se apagam quando se morre
E se você achar que está sozinho
Tão solitário que nunca será feliz
Então confie na estrela que nunca te trai
Ela brilha por você, ela te mostra o caminho
Não é verdade...
Mas a morte nunca é o fim
Você ouve as mentiras, mas não acredite, vê as estrelas no céu brilhando pra você
E há um que brilha por você
Sim, há um que brilha por você
E se seu túmulo estiver abandonado
Ninguém no mundo sabe seu nome
E não há ninguém que chore sua partida
Mas brilha uma estrela que só para você reluz
Não é verdade...
Mas a morte...