Het vuur van de liefde
De stilte duurt te lang, je bent afwezig
Zo onbereikbaar als ik in je ogen kijk
Er groeit een afstand tussen ons beiden
We gaan elkaar steeds meer ontwijken
En woorden bereiken geen doel
Onrustig vertel je dat je weggaat
Je wilt de stad in, je moet er even uit
Er is een leegte als je weg bent
Het is of je vlucht en voor me wegrent
Ik twijfel, zo heb ik jou nooit gekend
refrain:
Waar is het vuur van de liefde
Ik wil de vlammen weer over zien slaan
En dat het vuur ons bevrijdt
Uit de realiteit
De twijfels in mijn hoofd slaan op hol
Ze verdringen de fantasieen die ik had
's Nachts lig ik uren wakker
En de momenten komen vaker
Dat het lijkt dat niets jou bereikt
refrain
Ik wil dat het waait en dat het vuur weer oplaait
Ik wil dat het waait en dat de wind het vuur oplaait
refrain
Het is de realiteit
O Fogo do Amor
O silêncio dura demais, você está ausente
Tão inalcançável quando olho em seus olhos
Uma distância cresce entre nós dois
Estamos cada vez mais nos evitando
E as palavras não chegam a lugar nenhum
Inquieta, você diz que vai embora
Quer sair para a cidade, precisa de um tempo
Fica um vazio quando você se vai
É como se você estivesse fugindo de mim
Eu duvido, nunca te conheci assim
refrão:
Onde está o fogo do amor
Quero ver as chamas se reacenderem
E que o fogo nos liberte
Da realidade
As dúvidas na minha cabeça enlouquecem
Elas empurram as fantasias que eu tinha
À noite, fico horas acordado
E os momentos aparecem com mais frequência
Parece que nada chega até você
refrão
Quero que o vento sopre e que o fogo reacenda
Quero que o vento sopre e que o vento reavive o fogo
refrão
É a realidade