395px

Atlântida das Montanhas

Kastelruther Spatzen

Atlantis der Berge

San Pedro, San Petro, Atlantis der Berge!

1. Die Menschen sahen von den Bergen hinab in ihr geliebtes Tal.
Tagtäglich stieg das Wasser höher und brachte Haus um Haus zu Fall.
Bald sah man nur noch diesen Kirchturm, mit dem der Glöckner unterging.
Es heißt: Er zieht noch an den Seilen, wenn aus dem See die Glocke klingt.

Ref.: San Petro, Atlantis der Berge, dein Schicksal ließ dich untergeh´n.
San Petro, Atlantis der Berge, dein Geheimnis bleibt besteh´n.
Ein Klang wie die Stimme des Mondes, ein Licht aus dem Herzen der Zeit.
San Petro Atlantis der Berge, das "Amen" für die Ewigkeit.

San Pedro, San Petro, Atlantis der Berge!

2. Im Winter, wenn die Fluten sinken, ragt aus dem Eis der Kirchturm auf.
Da dringen seufzend leise Stimmen aus dem versunkenen Dorf herauf.
Im Sommer, wenn die Winde schweigen, dann sieht man diesen hellen Schein.
Man sagt: Der Wächter von San Petro, der ladet sich ein Mädchen ein.

Ref.: San Petro, Atlantis der Berge ....

Taucher jagen das Geheimnis, doch der See gibt es nicht preis!
Erst am Tag, wo er vertrocknet, kommt die Stunde, wo es jeder weiß!

Ref.: San Petro, Atlantis der Berge, dein Schicksal ließ dich untergeh´n.
San Petro, Antlantis der Berge, dein Geheimnis bleibt besteh´n.
San Petro, Atlantis der Berge!
San Petro, Atlantis der Berge!
San Petro, Atlantis der Berge!
San Petro, Atlantis der Berge!

Atlântida das Montanhas

San Pedro, San Petro, Atlântida das Montanhas!

1. As pessoas olhavam das montanhas para o seu amado vale.
Dia após dia, a água subia mais e derrubava casa por casa.
Logo só se via esse campanário, onde o sineiro se afundou.
Dizem que ele ainda puxa os sinos, quando do lago a campainha ecoa.

Ref.: San Petro, Atlântida das Montanhas, seu destino te fez afundar.
San Petro, Atlântida das Montanhas, seu mistério vai perdurar.
Um som como a voz da lua, uma luz do coração do tempo.
San Petro, Atlântida das Montanhas, o "Amém" pela eternidade.

San Pedro, San Petro, Atlântida das Montanhas!

2. No inverno, quando as águas baixam, o campanário se ergue do gelo.
Então, vozes suaves e suspirantes vêm do vilarejo submerso.
No verão, quando os ventos se calam, vê-se esse brilho intenso.
Dizem: O guardião de San Petro convida uma moça pra dançar.

Ref.: San Petro, Atlântida das Montanhas....

Mergulhadores buscam o mistério, mas o lago não revela!
Só no dia em que secar, chegará a hora em que todos saberão!

Ref.: San Petro, Atlântida das Montanhas, seu destino te fez afundar.
San Petro, Atlântida das Montanhas, seu mistério vai perdurar.
San Petro, Atlântida das Montanhas!
San Petro, Atlântida das Montanhas!
San Petro, Atlântida das Montanhas!
San Petro, Atlântida das Montanhas!