Das Erbe vom Sternental
Was kann ein stolzer Berg dafür
wenn er den Stein auch gibt
mit dem der Nachbar nur aus Gier
die Grenze nachts verschiebt
Und was kann schon ein Vater tun
der von den Söhnen weiß:
Einmal verkaufen sie das Gut
was zählt ist nur der Preis
Das Erbe vom Sternental
ein einsamer Diamant
Das Erbe vom Sternental
von schneeweißen Gipfeln umrahmt
Die Sterne im Wappen des Hauses
versprachen den Menschen nur Glück
Doch wenn man dem Himmel unrecht tut
holt er sich die Sterne zurück
Bevor der Mann die Augen schloss
da schrieb er auf Papier
Kein Mensch verehrt mein Lebenswerk
Gott, ich vererb' es Dir
In dieser Nacht, da fuhr ein Blitz
herab vom Himmelszelt
Der Rauch, er trug das Erbe fort
in eine and're Welt
Das Erbe vom Sternental
ein einsamer Diamant
Das Erbe vom Sternental
von schneeweißen Gipfeln umrahmt
Das Erbe vom Sternental
versprachen den Menschen nur Glück
Doch der Himmel vom Sternental
holt sich seine Sterne zurück
Und das Erbe vom Sternental
es kehrt nie mehr zurück
A Herança do Vale das Estrelas
O que pode um orgulhoso monte fazer
se ele também dá a pedra
com a qual o vizinho, só por ganância,
muda a fronteira à noite
E o que pode um pai fazer
que sabe dos filhos:
Um dia eles vão vender a propriedade
só o preço importa
A herança do vale das estrelas
um diamante solitário
A herança do vale das estrelas
cercada por picos branquíssimos
As estrelas no brasão da casa
prometiam apenas felicidade
Mas se você faz algo errado com o céu
ele vai buscar as estrelas de volta
Antes do homem fechar os olhos
ele escreveu no papel
Ninguém valoriza minha obra de vida
Deus, eu te deixo isso
Naquela noite, um raio
desceu do céu
A fumaça levou a herança
para um outro mundo
A herança do vale das estrelas
um diamante solitário
A herança do vale das estrelas
cercada por picos branquíssimos
A herança do vale das estrelas
prometiam apenas felicidade
Mas o céu do vale das estrelas
pega suas estrelas de volta
E a herança do vale das estrelas
nunca mais voltará