395px

O Pássaro na Mão

Kastelruther Spatzen

Der Spatz in der Hand

So mancher sagt vom Spatz:
Der ist nur grau und klein!
Ganz ohne Farbenpracht
kann er nicht wertvoll sein!
Die Taube auf dem Dach,
sie schillert bunt und schön-
doch das sind die Träume,
die nich in Erfüllung gehn.

Der Spatz in der Hand
zählt doch immer viel mehr.
Die Taube auf dem Dach
lässt die Hände nur leer
Der Spatz in der Hand
das heißt : klein, aber mein
Und wer zufrieden ist,
der kann ein König sein!

Gur-guru- guru
ruft die Taube auf dem Dach,
guru-guru-guru
spielen Spatzen ihnen nach.

Lacht Dich mal irgendwann
ein Märchenkönig an,
dann wär die eine Nacht
nur die Taube auf dem Dach.
Drum bleib mir lieber treu,
und denke stets daran,
daß Dich dein hellster Stern
im Herzen blenden kann.

Der Spatz in der Hand
zählt doch immer viel mehr.
Die Taube auf dem Dach
lässt die Hände nur leer
Der Spatz in der Hand
das heißt : klein, aber mein
Und wer zufrieden ist,
der kann ein König sein!

Gur-guru- guru
ruft die Taube auf dem Dach,
guru-guru-guru
spielen Spatzen ihnen nach.

Guru-guru guru,
so lockt ein schöner Traum,
doch ich will nur verliebt
in Deine Augen schaun.

O Pássaro na Mão

Muita gente diz do pardal:
Ele é só cinza e pequeno!
Sem nenhuma cor vibrante,
ele não pode ser valioso!
A pomba no telhado,
brilha colorida e linda -
mas esses são os sonhos,
que não se realizam.

O pássaro na mão
vale sempre muito mais.
A pomba no telhado
deixa as mãos só vazias.
O pássaro na mão
quer dizer: pequeno, mas meu.
E quem está satisfeito,
pode ser um rei!

Gur-guru-guru
chama a pomba no telhado,
guru-guru-guru
os pardais imitam elas.

Se um dia um rei de conto
te olhar e sorrir,
essa noite só
a pomba no telhado.
Então, fique sempre fiel,
e lembre-se sempre,
que a sua estrela mais brilhante
pode te cegar no coração.

O pássaro na mão
vale sempre muito mais.
A pomba no telhado
deixa as mãos só vazias.
O pássaro na mão
quer dizer: pequeno, mas meu.
E quem está satisfeito,
pode ser um rei!

Gur-guru-guru
chama a pomba no telhado,
guru-guru-guru
os pardais imitam elas.

Guru-guru-guru,
assim um lindo sonho chama,
más eu só quero apaixonado
te olhar nos olhos.

Composição: