Ein Kind der Liebe
Die schönsten Stunden verbrachte sie mit ihm
er versprach ihr so viel
überall geh' ich mit dir hin
so ein Leben zu zweit
etwas Schöneres kann es wohl nicht geben.
Wenn man sich gut versteht
und ohne Sorgen durch's Leben geht.
Doch eines Tages
da fühlt sie in ihr
daß sich das Leben bald ändern wird.
Mit viel Freude erzählt sie es ihm
wir sind nun bald zu dritt!
Ein Kind der Liebe ist doch das Schönste
was es auf dieser Welt wohl gibt.
Gemeinsam mit diesem Kind
so wünscht du es dir
wirst du in Zukunft leben dafür.
Doch sein Blick
Der läßt sie verstehn
sein Leben ändern das will er nicht
die harten Worte
die er zu ihr spricht
laß es dir nehmen
mach alles ungeschehn
es bringt uns kein Glück.
Ihre Liebe zu ihm war so groß
die Gedanken
was mach ich bloß
die Entscheidung
die fiel ihr so schwer
plötzlich war für sie die Welt so leer.
Ein Kind der Liebe. ..
Plötzlich hört sie
Uma Criança do Amor
As horas mais lindas ela passou com ele
Ele prometeu tanto pra ela
Em todo lugar eu vou com você
Uma vida a dois
Não pode haver nada mais bonito que isso.
Quando se entende bem
E vive sem preocupações.
Mas um dia
Ela sente dentro de si
Que a vida logo vai mudar.
Com muita alegria, ela conta pra ele
Estamos prestes a ser três!
Uma criança do amor é, sem dúvida, a coisa mais linda
Que existe neste mundo.
Juntos com essa criança
É assim que você deseja
Viver no futuro por isso.
Mas o olhar dele
A faz entender
Que ele não quer mudar sua vida.
As palavras duras
Que ele diz pra ela
Deixe isso de lado
Faça tudo acontecer
Isso não nos traz felicidade.
O amor dela por ele era tão grande
Os pensamentos
O que eu vou fazer?
A decisão
Foi tão difícil pra ela
De repente, o mundo dela ficou tão vazio.
Uma criança do amor...
De repente, ela ouve.