Tradução gerada automaticamente
Es muß aus Liebe sein
Kastelruther Spatzen
Tem que ser por amor
Es muß aus Liebe sein
A gente deseja isso e aquilo,Man wünscht sich dies und das,
preferencialmente um pouco de diversão,am liebsten etwas Spaß,
você se anima para o dia,du freust dich auf den Tag,
que não é só trabalho,der nicht nur Arbeit hat,
mas também um pouco de sorte,dazu noch etwas Glück,
uma ida ao céu e volta,mal zum Himmel und zurück,
tanta coisa vira brincadeira,so vieles wird zum Spiel,
mas como você chega lá?doch wie kommst du ans Ziel?
Tem que ser por amor,Es muss aus Liebe sein,
aí tudo flui sozinho,dann geht alles von allein,
no seu coração brilhadann ist in deinem Herzen
um sol radiante,purer Sonnenschein,
mesmo em nosso tempo -auch in uns'rer Zeit -
a honestidadeda hat die Ehrlichkeit
tem sempre sua firmeza.immer noch Beständigkeit.
O que se faz por amor,Was man aus Liebe macht,
sempre traz felicidade,hat immer Glück gebracht,
dá pra ver só pelo seu olhar,man sieht es schon an deinem Blick,
tem que ser por amor,es muss aus Liebe sein,
aí tudo flui sozinho,dann geht es von allein,
esse é o segredo da felicidade.das ist der Schlüssel zum Glück.
Muita gente tem dificuldade,Manch einer hat es schwer,
fica diante do mar de cacos,steht vor dem Scherbenmeer,
os corações estão feridos,die Herzen sind verletzt,
sentimentos jogados na areia,Gefühle in den Sand gesetzt,
aí com certeza vem uma luz,da kommt gewiss ein Licht,
que promete a você a felicidade,das dir das Glück verspricht,
dê a si mesmo um tempo,schenk dir doch selbst die Zeit,
aí sua sorte nunca estará longe.dann ist dein Glück nie weit.
Tem que ser por amor,Es muss aus Liebe sein,
aí tudo flui sozinho,dann geht alles von allein,
no seu coração brilhadann ist in deinem Herzen
um sol radiante,purer Sonnenschein,
mesmo em nosso tempo -auch in uns'rer Zeit -
a honestidadeda hat die Ehrlichkeit
tem sempre sua firmeza.immer noch Beständigkeit.
O que se faz por amor,Was man aus Liebe macht,
sempre traz felicidade,hat immer Glück gebracht,
dá pra ver só pelo seu olhar,man sieht es schon an deinem Blick,
tem que ser por amor,es muss aus Liebe sein,
aí tudo flui sozinho,dann geht es von allein,
esse é o segredo da felicidade.das ist der Schlüssel zum Glück.
Enquanto seu coração ainda bate,Solang dein Herz noch schlägt,
enquanto seu sonho te carrega,solang dein Traum dich trägt,
você vai sentir isso dentro de você -wirst du es in dir spür'n-
e nunca perder a coragem.und nie den Mut verliern.
Tem que ser por amor,Es muss aus Liebe sein,
aí tudo flui sozinho,dann geht alles von allein,
no seu coração brilhadann ist in deinem Herzen
um sol radiante,purer Sonnenschein,
mesmo em nosso tempo -auch in uns'rer Zeit -
a honestidadeda hat die Ehrlichkeit
tem sempre sua firmeza.immer noch Beständigkeit.
O que se faz por amor,Was man aus Liebe macht,
sempre traz felicidade,hat immer Glück gebracht,
dá pra ver só pelo seu olhar,man sieht es schon an deinem Blick,
tem que ser por amor,es muss aus Liebe sein,
aí tudo flui sozinho,dann geht es von allein,
esse é o segredo da felicidade.das ist der Schlüssel zum Glück.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kastelruther Spatzen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: