Tradução gerada automaticamente
Ich würd' es wieder tun
Kastelruther Spatzen
Eu faria tudo de novo
Ich würd' es wieder tun
Você disse que simDu hast ja gesagt
E naquele diaund an diesem Tag
Eu teria te dado o céu,hätt´ ich dir gern den Himmel geschenkt,
Mas todos os desejos do mundodoch alle Wünsche der Welt
São guiados de cima.werden von oben gelenkt.
Houve alegrias e tristezas,Es gab Freud´ und Leid,
Nesse longo tempoin der langen Zeit
Às vezes deixei as rosas passarem,hab´ ich manchmal die Rosen versäumt,
Mas se existe algo eterno,doch wenn´s was ewiges gibt,
É o amor que sinto por você.dann ist´s die Liebe zu dir.
Nunca me arrependi do meu sim,Ich hab´ mein Ja- Wort nie bereut,
Isso vale até a eternidade.das gilt bis in die Ewigkeit.
Eu faria tudo de novo,Ich würd´ es wieder tun,
Sim, sempre faria de novo.ja immer wieder tun.
Eu seguiria o mesmo caminho mais uma vez com você.Ich würd´ den gleichen Weg noch einmal mit dir geh´n.
É tão lindo, como se fosse a primeira vez,Es ist so schön, als wär´s das allererste Mal,
Quando te abraço.wenn ich dich in meine Arme nehm´.
E a voz do meu coração me diz:Und die Stimme meines Herzens sagt mir:
Sem você, minha vida seria tão vazia -Ohne dich wär´ mein Leben so leer -
Eu faria tudo de novo,ich würd´ es wieder tun,
Sim, sempre faria de novo,ja immer wieder tun,
De ano em ano, eu te amo cada vez mais.von Jahr zu Jahr lieb´ ich dich immer mehr.
Às vezes me perguntoManchmal frag´ ich mich
Onde foi parar o tempo.wo die Zeit nur blieb.
Então meus pensamentos voltam.Dann gehn meine Gedanken zurück.
Vejo aquele verão diante de mim,Seh´ diesen Sommer vor mir,
Olhos que brilhavam de felicidade.Augen, die strahlten vor Glück.
E de novo a terra para,Und wieder steht die Erde still,
Só porque nosso amor quer.nur weil es uns´re Liebe will.
Eu faria tudo de novo,Ich würd´ es wieder tun,
Sim, sempre faria de novo.ja immer wieder tun.
Eu seguiria o mesmo caminho mais uma vez com você.Ich würd´ den gleichen Weg noch einmal mit dir geh´n.
É tão lindo, como se fosse a primeira vez,Es ist so schön, als wär´s das allererste Mal,
Quando te abraço.wenn ich dich in meine Arme nehm´.
E a voz do meu coração me diz:Und die Stimme meines Herzens sagt mir:
Sem você, minha vida seria tão vazia -Ohne dich wär´ mein Leben so leer -
Eu faria tudo de novo,ich würd´ es wieder tun,
Sim, sempre faria de novo,ja immer wieder tun,
De ano em ano, eu te amo cada vez mais.von Jahr zu Jahr lieb´ ich dich immer mehr.
E a voz do meu coração me diz:Und die Stimme meines Herzens sagt mir:
Sem você, minha vida seria tão vazia -Ohne dich wär´ mein Leben so leer -
Eu faria tudo de novo,ich würd´ es wieder tun,
Sim, sempre faria de novo,ja immer wieder tun,
De ano em ano, eu te amo cada vez mais,von Jahr zu Jahr lieb´ ich dich immer mehr,
De ano em ano, eu te amo cada vez mais.von Jahr zu Jahr lieb´ ich dich immer mehr.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kastelruther Spatzen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: