Tradução gerada automaticamente
Stiller Schatten Einsamkeit
Kastelruther Spatzen
Sombra Silenciosa da Solidão
Stiller Schatten Einsamkeit
O que eu li no jornal,Was ich in der Zeitung las,
a velha que esqueceram afinal.die alte Frau, die man vergaß.
Ela passou muito tempo em dor,Sie war lange Zeit in Not,
até que veio a ambulância com amor.bis sie der Krankenwagen holt.
Lá vive no asilo um homem só,Da lebt im Altersheim der Mann,
que nunca recebeu visita, que dó.der noch nie Besuch bekam.
Pois seu filho vive tão distante,Denn sein Sohn der lebt so weit,
que tempo é esse, tão frustrante?was ist das für eine Zeit ?
Que tempo é esse, tão frustrante?Was ist das für eine Zeit ?
Sombra silenciosa da solidão,Stiller Schatten Einsamkeit,
você se espalha em nosso coração,du machst dich in unsren Herzen breit,
tira da vista nossa luznimmst von den Augen unser Licht
não, a gente não te quer, é um cruz.nein wir lieben dich nicht.
Sombra silenciosa da solidão,Stiller Schatten Einsamkeit,
você é o irmão de um tempo em vão.du bist der Bruder einer kalten Zeit.
Seu rosto é triste, sem emoção,Zu traurig ist dein Angesicht,
não, a gente não te quer, não,nein wir lieben dich nicht,
não, a gente não te quer, não.nein wir lieben dich nicht.
Mas então vejo uma criança a sorrir,Doch da seh' ich ein Kind, das lacht,
como isso alegra a mãe a existir.wie's der Mutter Freude macht.
Como na primavera flores a brotarWie im Frühling Blumen blüh'n
e no céu as nuvens a passar.und am Himmel Wolken zieh'n.
Por isso canto essa cançãoDarum sing ich dieses Lied
porque a música traz calor ao coração.weil Musik uns Wärme gibt.
E quando as pessoas se alegram assimUnd wenn die Menschen sich erfreu'n
não se está sozinho, é um festim,dann ist man damit nicht allein,
não se está sozinho, é um festim.dann ist man damit nicht allein.
Sombra silenciosa da solidão,Stiller Schatten Einsamkeit
não se espalhe em nosso coração.mach dich nicht in unsren Herzen breit.
Deixe-nos confiar no que é real,Lass uns den letzten Rest vertrau'n,
queremos construir um amor leal.wir wollen auf die Liebe bau'n.
Sombra silenciosa da solidão,Stiller Schatten Einsamkeit
prepare-se para a sua despedida então.mach zu deinem Abschied dich bereit.
Seu rosto é triste, sem emoção,Zu traurig ist dein Angesicht
não, a gente não precisa de você, não,nein wir brauchen dich nicht,
não, a gente não precisa de você, não.nein wir brauchen dich nicht.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kastelruther Spatzen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: