
Birds
Kat Cunning
Pássaros
Birds
Todos esses pássaros, todos esses pássaros na minha cabeçaAll of these birds, all of these birds in my head
Voando ao redor, bicando, eles me mantêm viva e eu não posso desistirSwarming around, pecking, they keep me up, and I can't come down
Todas essas palavras estão formando uma casa dentro da minha cabeçaAll of these words building a house in my head
Derrubando os destroços que me mantêm vivaTearing it down the wreckage that is keeping me up
E eu não posso desistirAnd I can't come down
A carnificina dos Cardeais, elas me assombramThe carnage of the cardinals, they haunt me
O zumbido dos Beija-Flores, eles me derrubamThe buzzing of the hummingbirds, they knock me
Os Corvos tem um carnaval que me arrasaThe ravens got a carnival that's rocking me
Fico bem acordada como se não houvesse nada em jogoWide-awake like there's nothing at stake
Porque eu nasci tão perfeita quanto os céusCuz I was born as perfect as the skies are
Minha cabeça voou com uma CotoviaHead last stop in to the Skylark
Mas agora meu cérebro é uma prisão, ohBut now my brains are a prison for the flight, oh
Saia da minha cabeça, saia da minha cabeça, saia da minha cabeçaGet out of my head, get out of my head, get out of my head
Todos esses pássaros, todos esses pássaros na minha cabeçaAll of these birds, all of these birds in my head
Voando ao redor, bicando, eles me mantêm viva e eu não posso desistirSwarming around, picking to keep me up and I can't come down
Todas essas palavras estão formando uma casa dentro da minha cabeçaAll of these words building a house in my head
Derrubando, os destroços estão me mantendo vivaTearing it down, the wreckage is keeping me up
E eu não posso desistirAnd I can't come down
Os murmúrios da canção dos Estorninhos são enlouquecedoresThe murmurs of the starling song is maddening
O assassino dos Corvos está vindo em minha direçãoThe murder of the crows is coming at me
O tique-taque do relógio está tentando zombar de mimThe ticking of the clock is trying to mock me
Eu estou bem acordada como se não houvesse nada em jogoI'm wide-awake, like there's nothing at stake
Eu ainda sou o arquiteto dessa gaiolaI am still the architect of this cage
E eu defini todos os predadores como perigososAnd I set all the raptors on a rampage
Implorando por uma abertura para escaparBegging for a rapture for an escape
Saia da minha cabeça, saia da minha cabeça, saia da minha cabeçaGet out of my head, get out of my head, get out of my head
Eu sinto a loucura me envolvendo aquiI feel the madness wrapping me up here
O Sol nos meus olhos é uma bela vistaThe sun in my eyes it's a beautiful sight
Eu sinto a loucura me envolvendo aquiI feel the madness wrapping me up here
Abra a trava, deixe-me entrar na luzOpen the latch, let me into the light
Todos esses pássaros, todos esses pássaros na minha cabeçaCuz all of these birds, all of these birds in my head
Voando ao redor, bicando, eles me mantêm viva e eu não posso desistirSwarming around, pecking, they keep me up and I can't come down
Todas essas palavras estão formando uma casa dentro da minha cabeçaAll of these words building a house in my head, tearing it down
Derrubando os destroços que me mantêm vivaThe wreckage is keeping me up
E eu não posso desistirAnd I can't come down



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kat Cunning e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: