Tradução gerada automaticamente

Fucking Trust
Kat Dahlia
Confiança do caralho
Fucking Trust
Você sabe tudo sobre esse tremYou know everything about this train
As rodas movin 'jáThe wheels movin' already
E que o vapor está soprando tão pesadoAnd that steam is blowin' so heavy
Standin na estação como um banco com uma reclamaçãoStandin' at the station like a bank with a claim
Bolsos vazios, mas pronto, causa "Pockets empty but ready, cause'
Minhas palavras são carimbados e endividadosMy words are stamped and indebted
Isto é tão doce, você estava noThis is so sweet, you were on the
Outro lado da rua, sem sementesOther side of the street, with no seeds
Sem árvores, não é "não tenho verdeWith no trees, ain't' got no green
Cavou um buraco em meu jardim, levouDug a hole into my garden, took
Um pedaço de cada raiz que eu comeceiA piece of every root that I started
Porque eu não era guardada. Ponho a minha confiançaCause' I wasn't guarded. Put my trust
Na ânsia de um sonho que você queriaIn the lust of a dream that you wanted
A testemunha, a testemunha, é injustaThe witness, the witness, is unjust
(Bem lá vai o meu fuckin 'trust)(Well there goes my fuckin' trust)
Uma superfície, a propósito, controversaA surface, the purpose, contentious
(Bem lá vai o meu fuckin 'trust)(Well there goes my fuckin' trust)
A testemunha, a testemunha, é injustaThe witness, the witness, is unjust
(Bem lá vai o meu fuckin 'trust)(Well there goes my fuckin' trust)
Cavou um buraco em meu jardim, levouDug a hole into my garden, took
Um pedaço de cada raiz que eu comeceiA piece of every root that I started
Porque eu não era guardada, porque eu não era guardadoCause' I wasn't guarded, cause I wasn't guarded
Você sabia tudo sobre este tremYou knew everything about this train
Estas rodas nunca estiveram em uma faixaThese wheels have never been on a track
Você pegou minha mão e me levou para baixo o seu caminhoYou took my hand and led me down your path
Ele foi longe demais para começar a "voltar para trásIt's gone too far to start turnin' back
Você tentando dar em dizer que melhor do que issoYou tryna' say we better than that
Quando a tinta secou com a caneta que eu assineiWhen the ink went dry with that pen I signed
Você esfaqueou-o em minhas costasYou stabbed it in my back
Doente para o estômago, e eu estou doente para o cérebroSick to the stomach, and I'm sick to the brain
Você tem um pedaço de cada palavra que eu digoYou got a piece of every single word I say
Mas whos bebê a culpa ?, eu comprei para o jogoBut baby whos to blame?, I bought into the game
Agora você tem tudo a ganharNow you got all to gain
Estes para você, a videira com oThis ones for you, the vine with the
Estes para você, a videira com oThis ones for you, the vine with the
Estes para você, a videira com os espinhosThis ones for you, the vine with the thorns
E agora meu jardins todo seuAnd now my gardens all yours
E agora meu jardins todo seuAnd now my gardens all yours



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kat Dahlia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: