395px

Coelho ou Lobo? (Ueda Tatsuya)

Kat-tun

Rabbit or Wolf? (Ueda Tatsuya)

むかしむかしあるところに
mukashi mukashi aru tokoro ni
わるいひとりのおおかみがいまちた
warui hitori no ookami ga imachita
そいつはとてもずるかしこくて
soitsu ha totemo zurukashi kokute
うさぎのかわいいすがたになりすまし
usagi no kawaii sugata ni narisumashi
なかまになるふりをして
nakama ni naru furi woshite
さらにてをさしのべるふりをして
sarani te wo sashi no beru furi woshite
あかいしたでくちびるをなめ
akai shita de kuchibiru wo name
しろいくびすじにきばをたてくいころしていきました
shiroi kubisuji ni kiba wo tatekui koroshitei kimashita

そんなはなしがぼくらの
sonna hanashi ga bokura no
いまのこのせかいにもあるようで
imano kono sekai ni mo aruyoude
そいつはとてもずるかしこくて
soitsu ha totemo zuru kashikokute
やさしいえがおでぼくらにちかづいて
yasashii egao de bokura ni chikazuite
なかまになるふりをして
nakama ni naru furi woshite
さらにてをさしのべるふりをして
sarani te wo sashi no beru furi woshite
あまいいつわりをわらってはいって
amai itsuwari wo waratte haite
くびすじにつめをたてくいころしていきました
kubisuji ni tsume wo tate kui koroshite ikimashita

こんなくだらないばかげたせかいは
konna ku daranai bakageta sekai ha
ほんとうにひつようあんのかって
hontoni hitsuyou annokatte?
これがぼくらのさきはななんだって
koreha bokura no saki hana indatte?

つづくくらいそらひかりただもとめさまよう
tsuzuku kurai sora hikari tada motome samayou
でもぼくらくびをしめあって
demo bokura kubi wo shimeatte
やみにおちていく
yami ni ochite yuku

そしてきみはぼくのことをわらって
soshite kimiha boku no koto wo waratte
でもぼくはきみのことをわらって
demo bokuha kimi no koto wo waratte
でもぼくよりもきみまさしくて
demo boku yori mo kimi masashikute
でもきみよりもぼくがまさしくて
demo kimi yori mo boku ga masashikute

わからないならはやくきえちまえって
wakaranai nara hayaku kiechimaette

さあうさぎのなかまがりべんじです
saa usagi no nakama ga ribenji desu
わるいおおかみやることきめました
warui ookami yaru koto kime mashita
そいつはほんとうにずるかしこくて
soitsu ha hontoni zuru kashikokute
うさぎのはかないすがたをりようして
usagi no hakanai sugata wo riyoushite
あまいゆうわくをかけながら
amai yuuwaku wo kake nagara
さらにねむりぐすりをまぜながら
sarani nemurigusuri wo maze nagara
そのとじたひとみにつめをたて
sono tojita hitomi ni tsume wo tate
このよのみつをうばいくいころしていきました
konoyono mitsu wo ubai kuikoroshite ikimashita

はたしてうさぎのやったことはほんとうにせいぎだったのかって
hatashite usage no yatta kotoha hontoni seigi datta no katte?
じゃあおおかみがせいぎだったのかって
jaa ookami ga seigi datta no katte?

おわらないみちをこたえたださがしさまよう
owarinai michi wo kotae tada sagashi samayou
でもぼくらきずをつけあってちにそまっていく
demo bokura kizu wo tsukeatte chi ni somatte yu ku

だからなにをきみがさけんだって
dakara nani wo kimi ga saken datte
そしてなにをぼくがさけんだって
soshite nani wo boku ga saken datte
たとえきみがぼくをくいころしたって
tatoe kimi ga boku wo kui koroshitatte
たとえぼくがきみをくいころしたって
tatoe boku ga kimi wo kui koroshitatte
だれにももんくはいはせやしないって
dare ni mo monku hai wa se yashinaitte

つづくくらいそらひかりただもとめさまよう
tsuzuku kurai sora hikari tada motome samayou
でもぼくらくびをしめあって
demo bokura kubi wo shimeatte
やみにおちていく
yami ni ochite yuku

そしてきみはぼくのことをわらって
soshite kimiha boku no koto wo waratte
でもぼくはきみのことをわらって
demo bokuha kimi no koto wo waratte
でもぼくよりもきみまさしくて
demo boku yori mo kimi masashikute
でもきみよりもぼくがまさしくて
demo kimi yori mo boku ga masashikute

わからないならはやくきえちまえって
wakaranai nara hayaku kiechimaette&#65279

Coelho ou Lobo? (Ueda Tatsuya)

Era uma vez, um lugar
Em que vivia um velho lobo cruel
Que era muito astuto.
O lobo queria ter a aparência do coelho
Então, ele fingiu ser amigo do coelho
Estendendo sua mão,
O lobo mostrou sua língua vermelha, e lambeu os lábios
E, com as presas, ele mordeu a nuca do coelho branco. Ele comeu o coelho.

Uma estória assim
Também existe no nosso mundo
Existem vários lobos astutos
Que se aproximam de nós com sorrisos elegantes
E fingem ser nossos amigos
Então, estendem as mãos,
E com um sorriso enganador, e palavras doces,
Eles mordem nossa nuca com suas presas. E nos matam.

Um mundo estúpido, problemático, e tedioso desse jeito...
Precisa existir?
Não existe futuro pra raça humana.

O céu continua cinza, há pouca luz vagando por ai
Então, nossa garganta se fecha
Nós estamos entrando no mundo dos mortos.

Você sorri pra mim
E eu sorrio pra você
Mas, você é sincero?
Ou eu que sou?

wakaranai nara hayaku kiechimaette

E depois, foi a vingança do melhor amigo do coelho
Ele decidiu matar o velho lobo cruel
O coelho era tão astuto,
Que se aproveitou de sua agilidade,
E disse doce palavras sedutoras
E drogou o lobo.
Quando os olhos do lobo escureceram, ele levantou suas garras,
A luz do mundo era apropriada. Ele matou e comeu o lobo.

O que o coelho fez foi certo?
Ou o lobo estava certo?

A reposta é que a estória ainda não acabou. Ainda se procura a solução.
Porém, a ferida que sangrava foi manchada de vermelho.

Então, você gritou alguma coisa
E eu gritei também
Se você não tivesse me matado e me comido,
Se eu não tivesse te matado e te comido,
Este tipo de reclamação é esquisita.

O céu continua cinza, há pouca luz vagando por ai
Então, nossa garganta se fecha
Nós estamos entrando no mundo dos mortos.

Você sorri pra mim
E eu sorrio pra você
Mas, você é sincero?
Ou eu que sou?

wakaranai nara hayaku kiechimaette

Composição: Ueda Tatsuya