Transliteração gerada automaticamente
Bokura no machi de
Kat-tun
Na Nossa Cidade
Bokura no machi de
Nessa pequena cidade
この小さな街で
Kono chiisana machi de
Nesse tempo que estamos vivendo
この時を生きて
Kono toki wo ikite
Nos encontramos
僕らは出会った
Bokura wa deatta
Em um dia ensolarado de verão
あの眩しい夏の日
Ano mabushii natsu no hi
Nós sempre olhávamos para o futuro
僕らはいつも明日を見ていた
Bokura wa itsumo ashita wo miteita
Tendo um pouco de certeza do nosso esforço
ほんの少し背伸びするようにして
Honno sukoshi senobisuru you ni shite
Desde então, aquele lugar que você costumava estar comigo
やがていつからか君といるこの場所が
Yagate itsukaraka kimi to iru kono basho ga
Tornou-se o mundo em que eu vivo
僕の生きてゆく世界になった
Boku no ikite yuku sekai ni natta
No dia em que eu te encontrei pela primeira vez
はじめて君を見つけたあの日
Hajimete kimi wo mitsuketa ano hi
O céu continuou cada vez mais azul
突き抜ける青い空がただ続いていた
Tsukinukeru aoi sora ga tada tsuzuiteita
Arrependimentos temporários, as lágrimas de alguém
淡い後悔を誰かの涙を
Awai koukai wo dare ka no namida wo
Aparecerão algum dia, talvez, em algum momento, quando eu olhar pra trás
いつの日か振り返る時がくるんだろう
Itsu no hi ka furikaeru toki ga kurundarou
Agora, nós queremos que alguém tenha fé na gente
見えない未来に息を潜めて
Mienai mirai ni iki wo hisomete
Eu só quero ter fé no "eu" que sou agora
それでも僕らは今を生きている
Sore demo bokura wa ima wo ikite iru
Eu me pergunto se algum dia chegarei perto dos meus sonhos
いつか夢の近くまで行けるのから
Itsuka yume no chikaku made ikeru no kara
Mas, ainda não... eles sempre parecem muito distantes pra mim
でもそれはまだずっと先のことみたいだ
Demo sore wa mada zutto saki no koto mitai da
Estamos sempre muito apressados
僕らはなんだか急ぎすぎている
Bokura wa nandaka isogi sugiteiru
Até as coisas mais importantes
大切なことさえも
Taisetsu na koto sae mo
É quase como se eu as esquecesse
忘れるくらい
Wasureru kurai
Nesse momento quero acreditar em nós
今は僕らを信じていたい
Ima wa bokura wo shinjite itai
Nesse momento quero acreditar em mim
今の自分を信じていたい
Ima no jibun wo shinjite itai
Parece que ninguém, de nenhum modo
誰もを僕らを消して
Daremo wo bokura wo keshite
Vai nos perceber...
認めはしないだろう
Mitome wa shinai darou
Parece que ninguém, de nenhum modo
誰も消して分かろうとは
Daremo keshite wakarou to wa
Vai nos entender...
しないだろう
Shinai darou
Mesmo se procurarmos e procurarmos, não vamos achar
探しても探しても見つからないけれど
Sagashitemo sagashitemo mitsukaranai keredo
Mas em algum lugar, existem coisas
確かなことはきっと
Tashika na koto wa kitto
Das quais teremos certeza, certo?
どこかにあるよね
Doko ka ni aru yo ne?
As memórias tristes desapareceram
やるせない想いは
Yarusenai omoi wa
Do seu rosto sorridente
君の笑顔に消えた
Kimi no egao ni kieta
Nessa cidade, somente o crepúsculo guarda o nosso segredo
街は今黄昏て僕らを包んだ
Machi wa ima tasogarete bokura wo tsutsunda
Eu me pergunto se algum dia chegarei perto dos meus sonhos
いつか夢の近くまで行けるのから
Itsuka yume no chikaku made ikeru no kara
Mas, ainda não... eles sempre parecem muito distantes pra mim
でもそれはまだずっと先のことみたいだ
Demo sore wa mada zutto saki no koto mitai da
No dia em que eu te encontrei pela primeira vez
はじめて君を見つけたあの日
Hajimete kimi wo mitsuketa ano hi
O céu continuou cada vez mais azul
突き抜ける青い空がただ続いていた
Tsukinukeru aoi sora ga tada tsuzuiteita
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kat-tun e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: