Tradução gerada automaticamente
Shinen Butou
Katariki Rekka
Espinhos e Rosas
Shinen Butou
Vozes suaves, não me guiemSasai koe michibiku na
Um mundo sem fim, que persegue os sonhosAmetsu wo tadoru hatanaki sekai
Até você, eu me entregoKimi no made emonomashi
Com amor, sem fim, eu me lançoItoshisa tomo ni hate naku uchi yuu
Caminhos se cruzam, trazendo o que é meuMeguri datsuki ga osageru kinnen ni
Na noite, os pássaros cantam, ecoando em mimYoru no hato ni wawa hito guusawanegu
As crianças se perdem, em meio ao caosGaki wa shikuchiru gisen no kaberu
Soprando o vento, que traz a verdadeIshoki wakarashimi no kaze ni yurarete
Caminhos se cruzam, fluindo como um rioMeguru medo ate ni nagarareru chiiri
Terminando, para você, que é tudo(?))Owaru, hataki byaku no anata ga tame(?)
Na escuridão, o perfume das rosasYami ni no koru, Bara no kaori
Para que as pessoas frias não me prendamTsumetai hito ni toraeru you ni
Todos já se foram, o lugar de despertarMinna mou yurashi, Mezameru bashou
Gravando em mim, o que souShinozoue to wagana o kizame
Rasgando a tristeza, a dor do momentoYabiru shizubou, setsuna no koukotsu
O grito do pai, um sinal de despertarChichi no sakebi kozomezame no kizashi
Seu milagre, mais do que se espalharAnata no kiseki, chiribameru yori mo
Novamente, as lágrimas da culpa se acumulamMata yui tsumi mitsuru namida no shizuku
Antes que o calor se esfrie, mude tudoguchi atsusenameno kauru mae to kae yo
Terminando, dançando, enlouquecendo você(?))owaru, odori kurueru anata na kabe(?)
Engano, zombariaAzamudare, Azakerare
Sentimentos que mudam, como um ecoKizuzu kou tomo kawararu omoi
Até os deuses, se tornam sombrasKami sae mo, Minugeru gishou
Deixando a vida fluir, sem pararAfureru gyouki yarimakuna shite
Na escuridão, o perfume das rosasYami ni no koru, Bara no kaori
Para que as pessoas frias não me prendamTsumetai hito ni toraeru you ni
Todos já se foram, o lugar de despertarMinna mou yurashi, Mezameru bashou
Gravando em mim, o que souShinozoue to wagana o kizame
Engano, zombariaAzamudare, Azakerare
Sentimentos que mudam, como um ecoKizuzu kou tomo kawararu omoi
Até os deuses, se tornam sombrasKami sae mo, Minugeru gishou
Deixando a vida fluir, sem pararAfureru gyouki yarimakuna shite



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Katariki Rekka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: