Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 338

Shinen Butou

Katariki Rekka

Letra

Espinhos e Rosas

Shinen Butou

Vozes suaves, não me guiem
ささいこえみちびくな
Sasai koe michibiku na

Um mundo sem fim, que persegue os sonhos
あめつをたどるはたなきせかい
Ametsu wo tadoru hatanaki sekai

Até você, eu me entrego
きみのまでもえのまし
Kimi no made emonomashi

Com amor, sem fim, eu me lanço
いとしさともにはてなくうちゆう
Itoshisa tomo ni hate naku uchi yuu

Caminhos se cruzam, trazendo o que é meu
めぐりだつきがおさげるきんねんに
Meguri datsuki ga osageru kinnen ni

Na noite, os pássaros cantam, ecoando em mim
よるのはとにわわひとぐうさわねぐ
Yoru no hato ni wawa hito guusawanegu

As crianças se perdem, em meio ao caos
がきはしきちるぎせんのかべる
Gaki wa shikuchiru gisen no kaberu

Soprando o vento, que traz a verdade
いしょきわからしみのかぜにゆられて
Ishoki wakarashimi no kaze ni yurarete

Caminhos se cruzam, fluindo como um rio
めぐるめどあてにながられるちいり
Meguru medo ate ni nagarareru chiiri

Terminando, para você, que é tudo(?))
おわる、はたきびゃくのあなたがため(?)
Owaru, hataki byaku no anata ga tame(?)

Na escuridão, o perfume das rosas
やみにのこる、ばらのかおり
Yami ni no koru, Bara no kaori

Para que as pessoas frias não me prendam
つめたいひとにとらえるように
Tsumetai hito ni toraeru you ni

Todos já se foram, o lugar de despertar
みんなもうゆらし、めざめるばしょう
Minna mou yurashi, Mezameru bashou

Gravando em mim, o que sou
しのぞえとわがなをきざめ
Shinozoue to wagana o kizame

Rasgando a tristeza, a dor do momento
やぶるしずぼう、せつなのこうこつ
Yabiru shizubou, setsuna no koukotsu

O grito do pai, um sinal de despertar
ちちのさけびこぞめざめのきざし
Chichi no sakebi kozomezame no kizashi

Seu milagre, mais do que se espalhar
あなたのきせき、ちりばめるよりも
Anata no kiseki, chiribameru yori mo

Novamente, as lágrimas da culpa se acumulam
またゆいつみみつるなみだのしずく
Mata yui tsumi mitsuru namida no shizuku

Antes que o calor se esfrie, mude tudo
ぐちあつせなめのかうるまえとかえよ
guchi atsusenameno kauru mae to kae yo

Terminando, dançando, enlouquecendo você(?))
おわる、おどりくるえるあなたなかべ(?)
owaru, odori kurueru anata na kabe(?)

Engano, zombaria
あざむだれ、あざけられ
Azamudare, Azakerare

Sentimentos que mudam, como um eco
きずずこうともかわらるおもい
Kizuzu kou tomo kawararu omoi

Até os deuses, se tornam sombras
かみさえも、みぬげるぎしょう
Kami sae mo, Minugeru gishou

Deixando a vida fluir, sem parar
あふれるぎょうきやりまくなしして
Afureru gyouki yarimakuna shite

Na escuridão, o perfume das rosas
やみにのこる、ばらのかおり
Yami ni no koru, Bara no kaori

Para que as pessoas frias não me prendam
つめたいひとにとらえるように
Tsumetai hito ni toraeru you ni

Todos já se foram, o lugar de despertar
みんなもうゆらし、めざめるばしょう
Minna mou yurashi, Mezameru bashou

Gravando em mim, o que sou
しのぞえとわがなをきざめ
Shinozoue to wagana o kizame

Engano, zombaria
あざむだれ、あざけられ
Azamudare, Azakerare

Sentimentos que mudam, como um eco
きずずこうともかわらるおもい
Kizuzu kou tomo kawararu omoi

Até os deuses, se tornam sombras
かみさえも、みぬげるぎしょう
Kami sae mo, Minugeru gishou

Deixando a vida fluir, sem parar
あふれるぎょうきやりまくなしして
Afureru gyouki yarimakuna shite


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Katariki Rekka e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção