Dans Le Silence
Quelques fois quand le vent respire
Parmi la pruche et le sapin
Que le jour pousse un grand soupir
Et que le soleil est bas
Il me semble qu'une ombre plane
Dans le silence de l'oubli
Et que ce silence clame
Tu ne seras pas toujours là
Et qui reverra ton sourire
Un peu flou, un peu lunaire
Quand un corbeau solitaire
Chante l'approche de la nuit
Qui te saura au loin perché
Sur un vieux mur crépusculaire
Guettant les meutes concertantes
Dansant l'approche de la nuit
Qui saura donc encore te lire
Lorsque tu ne seras plus là
Ah, qui rappellera ton sourire
Qui le pourra si ce n'est pas moi
No Silêncio
Às vezes, quando o vento respira
Entre a pruche e o pinheiro
Que o dia solta um grande suspiro
E que o sol está baixo
Parece que uma sombra paira
No silêncio do esquecimento
E que esse silêncio clama
Você não estará sempre aqui
E quem verá seu sorriso
Um pouco embaçado, um pouco lunar
Quando um corvo solitário
Canta a chegada da noite
Quem te verá de longe empoleirado
Sobre um velho muro crepuscular
Observando as matilhas em concerto
Dançando a chegada da noite
Quem saberá ainda te ler
Quando você não estiver mais aqui
Ah, quem lembrará do seu sorriso
Quem poderá, se não sou eu?