395px

Excursão a Veneza

Kate & Anna Mcgarrigle

EXCURSION à VENISE

A Notre-Dame de Stanbridge, les regards voilés de bure
Et toi largement occupé, à délimiter les pavés
A Sainte-Anne de la Pérade, les idées à la saumure
Sur les chenaux ferme gelés, nos dimanches inachevés
Tu me faisais la cour
Une excursion à Venise
A la foire, les nounours
Les violonneux, St-François d'Assise
Ecoute les cigales chanter

Et plus tard, encabanés, nous réveillant tout assoiffés
Tâtonnant d'une main, vers la cruche d'eau figée
Entre les portes et les fenêtres, la neige se hérissait
Au poêle, du poêle allons vite, vite chasser la blanche gelée

Tard, au cours des veillées, les propos aimantés par les villes
Je t'y plaçais volontiers, bien à l'aise dans les tramways
Tous les pépères délestés, aux roulottes immobiles
Se monfondant accotés, en bordure au long des highways

Excursão a Veneza

A Notre-Dame de Stanbridge, os olhares encobertos de pano
E você, bem ocupado, delimitando os paralelepípedos
A Sainte-Anne de la Pérade, as ideias em conserva
Sobre os canais firmes e congelados, nossos domingos inacabados
Você me cortejava
Uma excursão a Veneza
Na feira, os ursinhos
Os violinistas, São Francisco de Assis
Escute as cigarras cantarem

E mais tarde, encolhidos, acordando todos sedentos
Tateando com uma mão, em direção ao jarro de água congelada
Entre as portas e janelas, a neve se eriçava
No fogão, do fogão vamos rápido, rápido caçar a branca gelada

Tarde, durante as vigílias, as conversas atraídas pelas cidades
Eu te colocava lá, bem à vontade nos bondes
Todos os velhinhos aliviados, nas carretas imóveis
Se fundindo encostados, à beira das rodovias