395px

Me Dói (Sentindo Como um Valsa)

Kate Bush

It Hurts Me (Feeling Like A Waltz)

Slipping past the chimney-pots,
Down among the ashes, away from old times--
Why must I self-indulge in memories?
I should be celebrating to a moving melody,

But it hurts me, it hurts me,
Honey, honey, it hurts me.
And I'm feeling like a waltz,
Growing old, - old, old, old, old.

I was fiery but you put me out.
I was always one for loving and leaving.
I like to think I was immune to romance.
I should be laughing at some good old comedy.

Oh, but it hurts me, it hurts me.
Honey, honey, it hurts me.
And I'm feeling like a waltz -

If you laughed at me, I'd laugh too.
Waltz, don't you know that I'd be really breakin-ing.

L'amour--marche avec un etranger.
I shouldn't care, you're not my darling anymore,

But it hurts me, it hurts me,
Honey, honey, honey, honey.
And I'm feeling like a waltz,
Growing old, old, old, old, old.

Me Dói (Sentindo Como um Valsa)

Escorregando entre os canos da chaminé,
No meio das cinzas, longe dos velhos tempos--
Por que eu preciso me entregar às memórias?
Eu deveria estar celebrando ao som de uma melodia envolvente,

Mas me dói, me dói,
Querida, querida, me dói.
E eu estou me sentindo como uma valsa,
Envelhecendo, - velho, velho, velho, velho.

Eu era ardente, mas você apagou meu fogo.
Eu sempre fui de amar e deixar pra lá.
Gosto de pensar que eu era imune ao romance.
Eu deveria estar rindo de alguma boa comédia antiga.

Oh, mas me dói, me dói.
Querida, querida, me dói.
E eu estou me sentindo como uma valsa -

Se você risse de mim, eu também riria.
Valsa, você não sabe que eu estaria realmente quebrando.

O amor--anda com um estranho.
Eu não deveria me importar, você não é mais meu amor,

Mas me dói, me dói,
Querida, querida, querida, querida.
E eu estou me sentindo como uma valsa,
Envelhecendo, velho, velho, velho, velho.

Composição: