Tradução gerada automaticamente

Organic Acid
Kate Bush
Ácido Orgânico
Organic Acid
John Carder Bush :John Carder Bush :
"Ele a deixou bêbada muito rápido."He got her drunk very quickly.
De mãos dadas, encontraram o armário de vassouras,Holding hands, they found the broom-cupboard,
Onde ele tinha controle até a queda,Where he had control as far as the fall,
Quando sua mão cobriu o cabelo molhado.When his hand covered wet hair.
Ela assumiu entre a cera de móveis,She took over among furniture wax,
Poeira, o amarelo enjoativo do pano de polir.Dust, the cloying yellow of polishing-cloth.
Quando ele estava doente, ela o confortava."When he was sick, she comforted him."
Kate Bush :Kate Bush :
Oh, silêncio, meu amigo, e durma,Oh, hush, my friend, and sleep,
E abrace o vento.And cuddle to the wind.
E durma entre as ondasAnd sleep on through the waves
Que podem molhar o sonho do seu amor.That may wet your lover's dream.
Nós já percorremos muito nesta longa noite.We have been far through this night long hours.
Iremos longe, amanhã, fora de vista, ooh...We will go far, tomorrow, out of sight, ooh...
John:John:
"Ele não conseguia fazer direito;"He couldn't do it properly;
A balada, o escritório, o bar,The disco, the office, the pub,
Deixaram de lado aqueles detalhes de prazer.Had left out those details of delight.
Satisfeito, ele desabava,Satisfied, he would collapse out,
Confuso sobre por que ela ainda se contorcia,Puzzled at why she still squirmed,
Segurando-o, lágrimas se enroscando em sua boca.Held onto him, tears curling into her mouth.
Isso era algo que suas histórias sempre omitiram:This was something their stories always omitted:
Que a alegria dela parecia dor,That her joy would seem like pain,
Quando ele se concentrava após seu alívio."When he focused after his release."
Kate:Kate:
Areia, conchas e pedrasDo sand and shells and stones
Espiam pela sua noite?Peep in through your night?
Mas você não deve se machucarBut you should not be hurt
Pois tudo passará com o tempo.For all will pass with time.
Nós já percorremos muito nesta longa noite.We have been far through this night long hours.
Iremos longe, amanhã, fora de vista, ooh...We will go far, tomorrow, out of sight, ooh...
John:John:
"Na terceira semana do relacionamento"In the third week of the relationship
Ela estava chapada de ácido orgânico,She was tripping on organic acid,
Parava para pegar uma folha molhada,Would stop to pick up a rained-out leaf,
Dava-a carinhosamente em sua mão--Would give it tenderly into his hand--
Cheia de coisas mortas antes de chegarem ao carro.Full of dead things before they reached the car.
Quando dirigiam, ela sentava com a boca abertaWhen they drove she sat with mouth open
Como se fotografada no impacto de um soco no estômago,As though photographed on the impact of a stomach punch,
Seu punho direito segurando a pele de sua perna esquerda.Her right fist gripping the skin of his left leg.
Puxando o volante mais perto de seu coração,Hooking the steering-wheel closer to his heart,
Ele a temia, e deu um tapa em seu rosto.He feared her, and slapped out sideways into her face.
Ela entrou na ferida com a língua,She entered the cut with her tongue,
Gorgolejando gratidão pelo gosto estranho."Gurgling gratitude for the strange taste."
Kate:Kate:
Você teme o escuro?Do you fear the dark?
Então silêncio, e percebaThen hush, and realise
Que embora os anjos nunca venham,That though the angels never come,
As orações podem acalmar sua mente.Prayers can soothe your mind.
Nós já percorremos muito nesta longa noite.We have been far through this night long hour.
Iremos longe, amanhã, fora de vista, ooh...We will go far, tomorrow, out of sight, ooh...
John:John:
"Não havia pressentimento do lombo molhado do Porco."There was no premonition of the wet Hog's back.
O carro esportivo tombou, focinho em um faias,The sportscar slumped, snout into a beech,
Seus corpos dando ao veículo braços,Their corpses giving the vehicle arms,
Gasolina e sangue finalmente pingando juntos.Petrol and blood at last dripping together.
Mas flashes rápidos de um almoço planejado:But quick flashes of a planned lunch:
Carne vermelha fria, toalha branca perto de uma lareira de madeira de cerejeira,Cold red beef, white cloth by a cherrywood fire,
Torta de caça, e para ele duas pintas de cerveja mais gelada,Game pie, and for him two pints of colder beer,
O ar de inverno se enfiando sob suas pálpebrasThe winter air tucking under their eyelids
Enquanto giravam na brita em Clandon;As they spun on the gravel at Clandon;
Suas mãos fumegando com a umidade rápida,Their hands steaming from quick moisture,
O dedo aromático subindo até sua narina--The aromatic finger drawn up to his nostril--
Atordoados após a masturbação mútua,Dazed after mutual masturbation,
Eles zigzaguearam para um fim conservador."They zigzagged into a conservative end."
Kate:Kate:
Oh, silêncio, meu amigo, e durma...Oh hush, my friend, and sleep...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kate Bush e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: