Streets of Cairo / Poor Little Country Maid
Kate Carter
Ruas do Cairo / Pobrezinha Empregada do País
Streets of Cairo / Poor Little Country Maid
Eu vou cantar uma canção, e não vai ser longa não
I will sing you a song, and it won't be very long
Sobre uma senhorita doce, que nunca faria o mau
'Bout a maiden sweet, and she never would do harm
Todos diziam que era bela, ela não estava muito tempo na cidade
Everyone said she was pretty, she was not long in the city
Completamente sozinha, ai que peninha
All alone, oh what a pity
Pobrezinha empregada
Poor little maid
Ela saiu uma noite, fez isso na cidade grande
She went out one night, did this in a city vine
Com um bom rapaz, que a chamou para jantar
With a nice young man, who invited her to dine
Agora ele se arrependeu de conhecê-la, e nunca vai dela se esquecer
Now he's sorry that he met her, and he never will forget her
No futuro saberá melhor
In the future he'll know better
Pobrezinha empregada
Poor little maid
Ela nunca viu as ruas do Cairo
She never saw the streets of cairo
Pois sobre à encruzilhada ela nunca desbravou
Upon the midway she had never strayed
Ela nunca viu o Kutchey, pode ela?
She never saw the kutchey, could she?
Pobrezinha empregada do país
Poor little country maid
Ela nunca viu as ruas do Cairo
She never saw the streets of cairo
Pois sobre à encruzilhada ela nunca desbravou
Upon the midway she had never strayed
Ela nunca viu o Kutchey, pode ela?
She never saw the kutchey, could she?
Pobrezinha empregada do país
Poor little country maid
Ela era casada, e tinha foto dos dois posados
She was engaged, has a picture of two posed
Para aparecer todas as noites em roupas atrevidas
To appear each night in abbreviated clothes
Todos os caras estavam em azáfama, para pegá-la eles corriam
All the dudes were in a flurry, for to catch her they did hurry
Um que pegou ela, agora se arrependeu
One who caught her, now is sorry
Pobrezinha empregada
Poor little maid
Ela era mais bela que uma boina
She was much fairer than the trilby
Muitos mais homens, se arrependerão
Lots of more men, sorry will be
Se eles não tentarem se afastar, dessa
If they don't try to keep away, from this
Pobrezinha empregada do país
Poor little country maid
Ela nunca viu as ruas do Cairo
She never saw the streets of cairo
Pois sobre à encruzilhada ela nunca desbravou
Upon the midway she had never strayed
Ela nunca viu o Kutchey, pode ela?
She never saw the kutchey, could she?
Pobrezinha empregada do país
Poor little country maid
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kate Carter e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: