Tradução gerada automaticamente

Wasteman
Kate Nash
Perdido
Wasteman
Toda vez que você me diz que tá pra baixoEvery time you tell me that you're feeling down
Você não quer conversar, só quer pegar aquele marromYou don't wanna talk, you only wanna hit that brown
Toda vez que você me diz que tá pra baixoEvery time you tell me that you're feeling down
Você não quer conversar, só quer pegar aquele marromYou don't wanna talk, you only wanna hit that brown
Eu não tô nessaI'm not about it
Tô na minha própria vibeI'm on my own shit
Eu não tô nessaI'm not about it
Tô na minha própria vibeI'm on my own shit
Na minha própria vibeOn my own shit
Toda vez que você me diz que me odeiaEvery time you tell me that you hate me
Você não parece ir embora, só quer me menosprezarYou don't seem to leave, just wanna berate me
Toda vez que você inventa uma desculpaEvery time you make up some excuse
Fica mais ridículo, tá na hora de encarar a verdadeIt gets more ridiculous, time to face the truth
Toda vez que olho no espelhoEvery time I look inside the mirror
Consigo ver aquela garota, acho que costumava ser elaI can see that girl, I think I used to be her
Eu não tô nessaI'm not about it
Tô na minha própria vibeI'm on my own shit
Eu não tô nessaI'm not about it
Tô na minha própria vibeI'm on my own shit
Na minha própria vibeOn my own shit
Eu não tô nessaI'm not about it
Tô na minha própria vibeI'm on my own shit
Demorou um tempo pra eu verTook me some time to see
Que você é realmente traiçoeiroYou'rе actually shady
Você tá me tirando uma com a caraYou fucking take the piss
Eu devia estar malucaI must have been crazy
Você foi uma perda de tempoYou wеre a waste of time
Você tinha uma mente perdidaYou had the wasted mind
Pra onde você foi naquela noite?Where did you go that night?
Você não me tratou direitoYou didn't treat me right
Agora eu me reconheço de novoNow I recognize myself again
Consigo ver de longe aqui de cimaI can see from all the way up here
Você é só um perdido, éYou're just a wasteman, yeah
Você é só um perdidoYou're just a wasteman
Você é só um perdido, éYou're just a wasteman, yeah
Você é só um perdidoYou're just a wasteman
Você fez meus ombros doeremYou made my shoulders ache
Preciso de um quiropráticoI need a chiropractor
Você me fez franzir tanto a testaYou made me frown so much
Preciso de um fator de crescimentoGotta get some growth factor
Você é só um perdido, eu te desrespeito totalYou're just a wasteman, I fully disrespect
Seu wi-fi merda, vou ter que desconectarYour shitty wi-fi, I'm gonna have to disconnect
Vou ter que desconectarI'm gonna have to disconnect
Agora eu me reconheço de novoNow I recognize myself again
Consigo ver de longe aqui de cimaI can see from all the way up here
Você é só um perdido, éYou're just a wasteman, yeah
Você é só um perdidoYou're just a wasteman
Você é só um perdido, éYou're just a wasteman, yeah
Você é só um perdidoYou're just a wasteman
(Vou precisar de um dongle pra lidar com você, cara)(Gonna need a fucking dongle to deal with you, mate)
Você é só um perdidoYou're just a wasteman



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kate Nash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: