395px

Amores Afogados

Kate Rusby

Drowned Lovers

Willie sits in his stable door,
and he's combing his coal black steed.
He's doubting on fair Margaret's love,
and his heart begins to bleed.
"Give corn unto my horse, mother,
and meat to my man, john,
And I'll away to fair Margaret's bower
before the night comes on."

"Stay at home with me, dear Willie,
oh stay at home with me,
And the very best cock in all the roost
your own supper will be."
"For all your cocks and all your roosts, I value not a pin,
And I'll away to fair Margaret's bower
before the night comes in."

"Well if you go to fair Margaret's bower
without the leave of me.
In the deepest part of the Clyde water,
then drowned you will be."
"Oh, the good steed that I ride upon,
cost me thrice thirty pounds,
And I'll put trust in his swift feet
to take me safe and sound."

He's ridden o'er yon high, high hill,
and down yon dowey den,
And the rushin' in of the Clyde water
would fear five hundred men.
"Oh, roaring Clyde, you roar so loud.
your steams are wondrous stong,
Make me a wreck as I come back,
but spare me as I'm gone."

When he's got to fair Margaret's bower,
he's turled low on the pin.
"Rise up, rise up me May Margaret,
rise up and let me in."
"Oh who is this at me bower door
callin' May Margaret's name?"
"Oh it's only your first love, little William
this night come to her home.
Open your gates this night, oh open and let me in,
For my boots are full of the Clyde
and I'm frozen to the skin."
"My barns are full of corn, Willie,
and my stable's full of hay,
My bower's full of gentlemen
and they won't remove 'till day."

"Fare thee well to you May Margaret,
fare thee well and adieu.
For I have earned my mother's own curse
by coming this night to you."
He's ridden o'er yon high, high hill,
and down yon dowey den,
And the rushing in of the Clyde water
took Willie's hat from him.

He's leaned him over his saddle bow
to catch his hat again,
And the rushing in of the Clyde water
took Willie's cane from him.
He's leaned him over his saddle bow
to catch his cane by force,
And the rushing in of the Clyde water
took Willie from his horse.

The very hour this young man sank
into the part so deep,
Up and awoke Miss May Margaret
out from her dreary sleep.
"Come here, come here, me mother dear,
and read to me my dream,
I dreamt my love was at our gate
and no one let him in."

"Lie there, lie there, me May Margaret,
lie there and take your rest,
For since your love was at our gate
it's but two quarters past."
Nimbly, nimbly rose she up unto the water's brim,
And the louder that this young girl cried,
the louder grew the wind.

The very first step that she went in,
she's up into her feet,
And it's "Oh and alas!" this young girl cried,
"Your water's wondrous deep."
Oh the very next step that she went in,
she's up unto her knees,
Cried she, "I would go farther in,
If I my true lover could see."

The very next step that she went in,
she's up unto her chin,
In the deepest part of the Clyde water,
she's found sweet William in.
Saying, "You have had a cruel mother Willie,
and I have had another,
And now we'll sleep in the Clyde water
like sister and like brother."

Amores Afogados

Willie está na porta do estábulo,
e está escovando seu cavalo negro.
Ele duvida do amor da bela Margaret,
e seu coração começa a sangrar.
"Dê milho ao meu cavalo, mãe,
e comida pro meu homem, John,
E eu vou até o quarto da bela Margaret
antes que a noite chegue."

"Fique em casa comigo, querido Willie,
o fique em casa comigo,
E o melhor galo de todo o galinheiro
será seu jantar."
"Por todos os seus galos e todos os galinheiros, não dou a mínima,
E eu vou até o quarto da bela Margaret
antes que a noite chegue."

"Bem, se você for ao quarto da bela Margaret
sem a minha permissão.
Na parte mais profunda das águas do Clyde,
você vai se afogar."
"Oh, o bom cavalo que eu monto,
me custou trinta vezes três libras,
E confiarei em suas patas rápidas
para me levar são e salvo."

Ele cavalgou por aquela alta, alta colina,
e desceu aquele vale sombrio,
E a correnteza das águas do Clyde
faria tremer quinhentos homens.
"Oh, Clyde rugindo, você ruge tão alto.
Suas correntezas são maravilhosamente fortes,
Faça de mim um naufrágio ao voltar,
mas me poupe enquanto vou."

Quando ele chegou ao quarto da bela Margaret,
e se curvou baixo na porta.
"Levante-se, levante-se, minha Margaret,
levante-se e me deixe entrar."
"Oh, quem é esse na porta do meu quarto
chamando o nome de May Margaret?"
"Oh, sou apenas seu primeiro amor, pequeno William,
que esta noite veio para sua casa.
Abra seus portões esta noite, oh abra e me deixe entrar,
Pois minhas botas estão cheias do Clyde
e estou congelado até a pele."
"Meus celeiros estão cheios de milho, Willie,
e meu estábulo está cheio de feno,
Meu quarto está cheio de cavalheiros
e eles não vão sair até o dia."

"Adeus a você, May Margaret,
adeus e até logo.
Pois eu ganhei a própria maldição da minha mãe
por vir esta noite até você."
Ele cavalgou por aquela alta, alta colina,
e desceu aquele vale sombrio,
E a correnteza das águas do Clyde
tirou o chapéu de Willie.

Ele se inclinou sobre o arco da sela
e tentou pegar seu chapéu de novo,
E a correnteza das águas do Clyde
tirou a bengala de Willie.
Ele se inclinou sobre o arco da sela
e tentou pegar sua bengala à força,
E a correnteza das águas do Clyde
tirou Willie de seu cavalo.

No exato momento em que esse jovem afundou
na parte tão profunda,
A senhorita May Margaret acordou
de seu sono sombrio.
"Venha aqui, venha aqui, minha mãe querida,
e leia-me meu sonho,
Eu sonhei que meu amor estava em nosso portão
e ninguém o deixou entrar."

"Fique aí, fique aí, minha May Margaret,
fique aí e descanse,
Pois desde que seu amor estava em nosso portão
são apenas quinze minutos."
Ágil, ágil, ela se levantou até a beira da água,
e quanto mais essa jovem gritava,
mais forte soprava o vento.

O primeiro passo que ela deu,
elevou-a até os pés,
e é "Oh, e agora!" essa jovem gritou,
"A água está maravilhosamente profunda."
Oh, o próximo passo que ela deu,
elevou-a até os joelhos,
Ela gritou, "Eu iria mais fundo,
Se eu pudesse ver meu verdadeiro amor."

O próximo passo que ela deu,
elevou-a até o queixo,
Na parte mais profunda das águas do Clyde,
ela encontrou o doce William.
Dizendo, "Você teve uma mãe cruel, Willie,
e eu tive outra,
E agora vamos dormir nas águas do Clyde
como irmã e irmão."

Composição: Jörgen Elofsson