Tradução gerada automaticamente

The Good Man
Kate Rusby
O Bom Homem
The Good Man
O bom homem chegou em casa uma noiteThe good man he came home one night
O bom homem, em casa ele chegouThe good man, home came he
Lá ele avistou um velho cavalo de selaThere he spied an old saddle horse
Onde não deveria haver cavalo nenhumWhere no horse should there be
É uma vaca, é uma vaca, gritou a esposa do bom homemIt's a cow, it's a cow, cried the good man's wife
Uma vaca, só uma vaca, não tá vendo?A cow, just a cow, can't you see?
Muito longe eu andei, e muito eu viFar have I ridden, and much I've seen
Mas uma sela em uma vaca nunca viBut a saddle on a cow there's never been
O bom homem chegou em casa uma noiteThe good man he came home one night
O bom homem, em casa ele chegouThe good man, home came he
Lá ele avistou uma peruca de póThere he spied a powdered wig
Onde não deveria haver peruca nenhumaWhere no wig should there be
É uma galinha, é uma galinha, gritou a esposa do bom homemIt's a hen, it's a hen, cried the good man's wife
Uma galinha, só uma galinha, não tá vendo?A hen, just a hen, can't you see?
Muito longe eu andei, e muito eu viFar have I ridden, and much I've seen
Mas pó em uma galinha nunca viBut powder on a hen there's never been
O bom homem chegou em casa uma noiteThe good man he came home one night
O bom homem, em casa ele chegouThe good man, home came he
Lá ele avistou um casaco de montarThere he spied a riding coat
Onde não deveria haver casaco nenhumWhere no coat should there be
São lençóis, só lençóis, gritou a esposa do bom homemIt's sheets, just sheets, cried the good man's wife
Lençóis, só lençóis, não tá vendo?Sheets, just sheets, can't you see?
Muito longe eu andei, e muito eu viFar have I ridden, and much I've seen
Mas botões em um lençol nunca viBut buttons on a sheet there's never been
O bom homem chegou em casa uma noiteThe good man he came home one night
Quando o bom homem em casa chegouWhen the good man home came he
Lá ele avistou um homem bonitoThere he spied a handsome man
Onde não deveria haver homem nenhumWhere no man should there be
É a empregada, é a empregada, gritou a esposa do bom homemIt's the maid, it's the maid, cried the good man's wife
A empregada do leite, não tá vendo?The milking maid, can't you see?
Muito longe eu andei, e muito eu viFar have I ridden, and much I've seen
Mas uma barba em uma empregada nunca viBut a beard on a maid there's never been
O bom homem chegou em casa uma noiteThe good man he came home one night
O bom homem, em casa ele chegouThe good man, home came he
Lá ele avistou um velho cavalo de selaThere he spied an old saddle horse
Onde não deveria haver cavalo nenhumWhere no horse should there be
É uma vaca, é uma vaca, gritou a esposa do bom homemIt's a cow, it's a cow, cried the good man's wife
Uma vaca, só uma vaca, não tá vendo?A cow, just a cow, can't you see?
Muito longe eu andei, e muito eu viFar have I ridden, and much I've seen
Mas uma sela em uma vaca nunca viBut a saddle on a cow there's never been
Muito longe eu andei, e muito eu viFar have I ridden, and much I've seen
Mas uma sela em uma vaca nunca viBut a saddle on a cow there's never been



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kate Rusby e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: