Tradução gerada automaticamente
Anthem (From Chess)
Katherine Jenkins
Hino (do xadrez)
Anthem (From Chess)
Nenhum homem, nenhuma loucura
No man, no madness
Embora seu poder triste possa prevalecer
Though their sad power may prevail
Posso possuir, conquistar, coração do meu país
Can possess, conquer, my country's heart
Eles se levantam para falhar
They rise to fail
Ela é eterna
She is eternal
Muito antes das linhas das nações serem desenhadas
Long before nations' lines were drawn
Quando não havia bandeiras, quando não existiam exércitos
When no flags flew, when no armies stood
Minha terra nasceu
My land was born
E você me pergunta por que eu a amo
And you ask me why I love her
Através das guerras, morte e desespero
Through wars, death and despair
Ela é a constante, nós que não nos importamos
She is the constant, we who don't care
E você imagina que eu a deixarei - mas como?
And you wonder will I leave her - but how?
Eu atravesso fronteiras, mas ainda estou lá
I cross over borders but I'm still there now
Como posso deixá-la?
How can I leave her?
Onde eu começaria?
Where would I start?
As pequenas nações do homem se destroem
Let man's petty nations tear themselves apart
As únicas fronteiras da minha terra estão ao redor do meu coração
My land's only borders lie around my heart
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Katherine Jenkins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: