Tradução gerada automaticamente

Scared at Night
Kathleen Edwards
Assustado à Noite
Scared at Night
Quando eu era criança, acordava à noite.As a child I would wake at night.
Tinha medo, mas ficava bem quieto.I was scared but I kept real quiet.
Sombras nas paredes se aproximando de mim...Shadows on the walls moving in on me...
E debaixo do meu cobertor, mal conseguia respirar.And underneath my sheets I could barely breathe.
E seu quarto era só do outro lado do corredor.And your room was only just across the hall.
Bastava um único chamado.All it would have taken was a single call.
Mas talvez às vezes a gente tenha que confiar em nós mesmos, não gritar alto e correr como o diabo...But maybe sometimes we've got to trust ourselves not to scream out loud, and run like hell...
Acredite em mim, todos os nossos dias aqui são incertos.Believe me, all our days here are unsure.
Acredite em mim, eu não quero mais.Believe in me, I don't want to anymore.
E no escuro, me imagine na sua mente.And in the dark, picture me in your mind.
E eu vou deitar com você.And I'll lay with you.
Você não precisa ter medo à noite.You don't have to be scared at night.
Quando jovem, você atirava em ratos.As a young man you were shooting rats.
Por acidente, acertou o gato da fazenda.By accident you hit the farmyard cat.
Ele correu para o campo e voltou no dia seguinte.He ran for the fields and came back the next day.
Você estourou o olho dele e pôde ver o cérebro.You'd blown out his eye and you could see his brain.
É isso, garoto, tem coisas na vida que você não quer fazer, mas sabe que é certo.That's it boy, there is some things in life, you don't want to do, but you know is right.
Então leve-o para trás e acabe com isso. Pegou sua arma da prateleira, foi só um tiro.So take him out back and finish him off. Got your gun off the shelf, it only took one shot.
Acredite em mim, todos os nossos dias aqui são incertos.Believe me, all our days here are unsure.
Acredite em mim, eu não quero mais.Believe in me, I don't want to anymore.
E no escuro, me imagine na sua mente.And in the dark, picture me in your mind.
E eu vou deitar com você, para você não ter medo à noite.And I'll lay with you, so you don't have to be scared at night.
E eu voei embora e paguei no seu último dia.And I flew away and I paid on your final day.
Disseram que você esperou até eu chegar.They said that you waited 'til I came.
Cantamos seus hinos favoritos e seguramos sua mão.We sang your favorite hymns and we held your hand.
Você deu seu último suspiro e foi isso.You took your final breath and that was that.
Mas eu nunca tinha visto uma pessoa morrer antes.But I'd never seen a person die before.
Tentei tanto não chorar e tudo...I tried so hard not to cry and all...
Porque talvez às vezes a gente tenha que confiar em nós mesmos, que quando você morre, vai para algum outro lugar.'Cause maybe sometimes we've got to trust ourselves, that when you die you go some place else.
Acredite em mim, todos os nossos dias aqui são incertos.Believe me, all our days here are unsure.
Acredite em mim, eu não quero mais.Believe in me, I don't want to anymore.
E no escuro, me imagine na sua mente.And in the dark, picture me in your mind.
E eu vou deitar com você.And I'll lay with you.
Você não precisa ter medo à noite.You don't have to be scared at night.
Você não precisa ter medo à noite.You don't have to be scared at night.
Você não precisa ter medo à noite.You don't have to be scared at night



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kathleen Edwards e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: