Tradução gerada automaticamente

Beide Seiten
Katja Ebstein
Dois Lados
Beide Seiten
Um castelo de névoa sob o solEin Nebelschloss im Sonnenschein
E cabelo de anjo, finíssimoUnd Engelshaar, unendlich fein
Essas imagens me vinham à menteMir fielen solche Bilder ein
Quando eu via as nuvensWenn ich die Wolken sah
Mas agora elas escurecem o mundoDoch jetzt verdunkeln sie die Welt
O sol fica encoberto por elasDie Sonne wird durch sie verstellt
E sombras vêm, a chuva caiUnd Schatten kommen, Regen fällt
Pois as nuvens estão aquiDenn es sind Wolken da
Agora consigo ver os dois ladosIch kann nun beide Seiten seh'n
Um é cinza, o outro é bonitoDie eine grau, die andre schön
Mas como as nuvens realmente sãoDoch wie die Wolken wirklich sind
Talvez eu nunca venha a entenderDas werd' ich vielleicht nie versteh'n
Lua e grilos, brilho das luzesMond und Grillen, Lichterglanz
A tontura do primeiro baileDas Schwind'ligsein vom ersten Tanz
A fantasia me envolveu por completoDie Phantasie umfing mich ganz
Quando eu falava de amorWenn ich von Liebe sprach
Mas agora é só um jogoDoch jetzt ist sie nur noch ein Spiel
Falam e riem, não dão muito valorMan spricht und lacht und gibt nicht viel
E na despedida não mostram emoçãoUnd zeigt beim Abschied kein Gefühl
Mesmo quando uma felicidade se quebrouAuch wenn ein Glück zerbrach
Agora consigo ver os dois ladosIch kann nun beide Seiten seh'n
Um é cinza, o outro é bonitoDie eine grau, die andre schön
Mas como o amor realmente éDoch wie die Liebe wirklich ist
Talvez eu nunca venha a entenderDas werd' ich vielleicht nie versteh'n
Alegria, orgulho e um larFreude, Stolz und ein Zuhaus'
Um toque de trompete no circo e aplausosEin Tusch im Zirkus und Applaus
Como uma casa de cartas coloridaSo wie ein buntes Kartenhaus
Era assim que a vida me pareciaKam mir das Leben vor
Mas agora eu frequentemente pergunto o sentidoDoch jetzt frag' ich oft nach dem Sinn
Dizem que eu mudeiMan sagt, dass ich verändert bin
Eu vou e não sei pra ondeIch geh' und weiß doch nicht wohin
Porque perdi o caminhoWeil ich den Weg verlor
Agora consigo ver os dois ladosIch kann nun beide Seiten seh'n
Um é cinza, o outro é bonitoDie eine grau, die andre schön
Mas como a vida realmente éDoch wie das Leben wirklich ist
Talvez eu nunca venha a entenderDas werd' ich vielleicht nie versteh'n



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Katja Ebstein e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: