Suna no Shiro
あおいあおいせかいでこきゅうをかみしめていたい
Aoi aoi sekai de kokyuu wo kami shimeteitai
ふかいふかいこのうみこころはかいがらになった
Fukai fukai kono umi kokoro wa kaigara ni natta
ないてないてみようか
Naite naite miyou ka
すなはまにきえたおもいでともに
Sunahama ni kieta omoide to tomo ni
このなつがおわるころきみのかおりときおくはきえるかな
Kono natsu ga owaru koro kimi no kaori to kioku wa kieru kana
それじゃなきゃぼくはこのままおきざりのすなのしろ
Sore ja nakya boku wa kono mama okizari no suna no shiro
なみうちぎわからきこえるきみのわらいごえが
Namiuchigiwa kara kikoeru kimi no waraigoe ga
ぼくのあたまをまたまどわせる
Boku no atama wo mata madowaseru
ラムネのびんとあきかんがなつのおわりつげている
RAMUNE no BIN to aki kan ga natsu no owari tsugeteiru
のこされたぼくはひとりあかくそまるちへいせんを
Nokosareta boku wa hitori akaku somaru chiheisen wo
ただながめてたそがれている
Tada nagamete tasogare teiru
むらさきいろのストールまいてちいさめTシャツで
Murasaki iro no SUTOORU maite chiisame T-SHATSU de
ながいかみをたばねてジーンズのうえスカートはいて
Nagai kami wo tabanete JIINZU no ue SUKAATO haite
はしゃいでいるぼくのよこ
Hashaide iru boku no yoko
ひやけをきにしてひがさをさして
Hiyake wo ki ni shite higasa wo sashite
くちびるのひかるグロスにはしきさいのないとうめいさで
Kuchibiru no hikaru GUROSU ni wa shikisai no nai toomei sa de
あどけなさのこるかおにはどこかふにあいだけど
Adokena sa nokoru kao ni wa doko ka funiai dakedo
ふしぎなほどぼくをとりこにしてはなさない
Fushigi na hodo boku wo toriko ni shite hanasanai
ぼくのあたまでまだはなれない
Boku no atama de mada hanarenai
ないてなきつかれてら
Naite nakitsukaretara
わすれられるはずとおもってたのに
Wasurerareru hazu to omotteta no ni
このなつがおわるころきみのかおりときおくはきえるかな
Kono natsu ga owaru koro kimi no kaori to kioku wa kieru kana
それじゃなきゃぼくはこのままおきざりのすなのしろ
Sore ja nakya boku wa kono mama okizari no suna no shiro
なみうちぎわからきこえるきみのわらいごえが
Namiuchigiwa kara kikoeru kimi no waraigoe ga
ぼくのあたまをまたまどわせる
Boku no atama wo mata madowaseru
ラムネのびんとあきかんがなつのおわりつげている
RAMUNE no BIN to aki kan ga natsu no owari tsugeteiru
のこされたぼくはひとりあかくそまるちへいせんを
Nokosareta boku wa hitori akaku somaru chiheisen wo
ただながめてたそがれている
Tada nagamete tasogare teiru
Castelo de Areia
Neste mundo azul, quero respirar fundo
Neste mar profundo, meu coração se tornou uma concha
Vou chorar, vou tentar ver
As memórias que se foram na praia de areia
Quando o verão acabar, será que seu perfume e as lembranças vão desaparecer?
Se não for assim, vou ficar aqui, abandonado neste castelo de areia
Do fundo do mar, ouço sua risada
Isso confunde minha cabeça mais uma vez
A garrafinha de RAMUNE e o cheiro do outono anunciam o fim do verão
Eu, deixado para trás, olho para o horizonte que se tinge de vermelho
Apenas observando enquanto a tarde cai
Com uma blusa roxa e uma camiseta pequena
Com o cabelo solto, usando jeans e uma saia
Ao meu lado, você está se divertindo
Preocupada com o bronzeado, segurando um guarda-sol
Nos lábios, o brilho do gloss é como uma transparência sem cor
Mas no seu rosto, que ainda tem um pouco de inocência
De uma forma estranha, você me prende e não me solta
Na minha cabeça, ainda não consigo me livrar
Se eu chorar até me cansar
Achei que conseguiria esquecer, mas não consegui
Quando o verão acabar, será que seu perfume e as lembranças vão desaparecer?
Se não for assim, vou ficar aqui, abandonado neste castelo de areia
Do fundo do mar, ouço sua risada
Isso confunde minha cabeça mais uma vez
A garrafinha de RAMUNE e o cheiro do outono anunciam o fim do verão
Eu, deixado para trás, olho para o horizonte que se tinge de vermelho
Apenas observando enquanto a tarde cai