Transliteração gerada automaticamente

Yumehikoki
Kato Kazuki
アルバムにつもったほこりはらえばarubamu ni tsumotta hokori haraeba
なつかしいこえたちがきこえてくるnatsukashii koe tachi ga kikoete kuru
かたむすびになったこころがほどけゆくkata musubini natta kokoro ga hodoke yuku
むりにわったていたじぶんにきづくmuri ni wattate ita jibun ni kiduku
いつもよりゆっくりときょうはあるいてみようitsumo yori yukkuri to kyou wa aruite miyou
おなじみちちがうけしきにきっとであえるはずonaji michi chigau keshiki ni kitto deaeru hazu
あしたにつづくみちだよいっぽずつすすめばいいさashita ni tsuduku michi dayo ippo dutsu susumeba ii sa
ほんのすこしでいいきょうよりもまえへhon no sukoshi de ii kyou yori mo mae e
みあげればいつのひにもたいようはそこにあるからmiagereba itsu no hi ni mo taiyou wa sokoni aru kara
あの日えがいたみらいのじぶんにあいにゆこうano hi egaita mirai no jibun ni ai ni yukou
のーとにかいたゆめかみひこうきにしてnooto ni kaita yume kami hikouki ni shite
とばしたぼくらもおとなになってtobashita bokura mo otona ni natte
あゆみをはやめてくときのなかでayumi wo hayameteku toki no naka de
まもるべきもののためにたたかうmamoru beki mono no tameni tatakau
だれもがみなむねの奥にたいせつなたからをもってるdare mo ga mina mune no oku ni taisetsuna takara wo motteru
ごまかしてはめをそらしたひびからふみだそうgomakashite wa me wo sorashita hibi kara fumidasou
もってるだけじゃだめなんだだれだってこわいものさmotteru dakeja dame nanda dare datte kowai mono sa
ほんのすこしでいいきょうよりもまえへhon no sukoshi de ii kyou yori mo mae e
かっこうわるくたっていいさまわりみちしてもいいからkakkou waruku tatte ii sa mawari michi shite mo ii kara
だれかのまねじゃないぼくだけのみちをすすめばいいdare kano mane janai boku dake no michi wo susumeba ii
それぞれのおもいをむねにsorezore no omoi wo mune ni
ぼくらはあすへむかうよbokura wa asu e mukau yo
ながしたなみだをわすれないようにnagashita namida wo wasurenai youni
あの日とおなじたいようのしたano hi to onaji taiyou no shita
あきらめないとちかうんだだれのものでもないakiramenai to chikaunda dare no mono demo nai
ぼくだけのおもいをそらにはなてboku dake no omoi wo sora ni hanate



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kato Kazuki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: