Tradução gerada automaticamente
Emotion
Katrina Velarde
Emoção
Emotion
Sim Sim Sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ooh sim
Ooh yeah
Acabou e acabou, mas a mágoa vive dentro
It's over and done, but the heartache lives on inside
E quem é aquele a quem você está se apegando, em vez de mim hoje à noite?
And who is the one you're clinging to, instead of me tonight?
E onde você está agora?
And where are you now?
Agora que preciso de você
Now that I need you
Lágrimas no meu travesseiro
Tears on my pillow
Onde quer que você vá
Wherever you go
Eu vou chorar um rio pra mim
I'll cry me a river
Isso leva ao seu oceano
That leads to your ocean
Você nunca vai me ver desmoronar
You'll never see me fall apart
Nas palavras de um coração partido
In the words of a broken heart
São apenas emoções me tomando
It's just emotions taking me over
Preso em tristeza, perdido em uma canção
Caught up in sorrow, lost in a song
Mas se você não voltar, volte pra casa pra mim querida
But if you don't come back, come home to me darling
Você não sabe que não sobrou ninguém neste mundo para me abraçar
Don't you know there's nobody left in this world to hold me tight
Você não sabe que não sobrou ninguém neste mundo para beijar boa noite
Don't you know there's nobody left in this world to kiss goodnight
Boa noite
Goodnight
Boa noite
Goodnight
Eu estou ao seu lado
I'm there at your side
Eu sou parte de todas as coisas que você é
I'm part of all the things you are
Mas você tem uma parte de outra pessoa
But you've got a part of someone else
Você tem que ir encontrar sua estrela brilhante
You gotta go find your shining star
E onde você está agora?
And where are you now?
Agora que preciso de você
Now that I need you
Lágrimas no meu travesseiro
Tears on my pillow
Onde quer que você vá
Wherever you go
Eu vou chorar um rio pra mim
I'll cry me a river
Isso leva ao seu oceano
That leads to your ocean
Você nunca vai me ver desmoronar
You'll never see me fall apart
Nas palavras de um coração partido
In the words of a broken heart
São apenas emoções, me levando
It's just emotions, taking me over
Preso em tristeza, perdido na música
Caught up in sorrow, lost in the song
Mas se você não voltar, volte pra casa pra mim querida
But if you don't come back, come home to me darling
Você não sabe que não sobrou ninguém neste mundo para me abraçar
Don't you know there's nobody left in this world to hold me tight
Você não sabe que não sobrou ninguém neste mundo para beijar boa noite
Don't you know there's nobody left in this world to kiss goodnight
Agora que preciso de você
Now that I need you
Lágrimas no meu travesseiro
Tears on my pillow
Onde quer que você vá
Wherever you go
Eu vou chorar um rio pra mim
I'll cry me a river
Isso leva ao seu oceano
That leads to your ocean
Você nunca vai me ver desmoronar
You'll never see me fall apart
Nas palavras de um coração partido
In the words of a broken heart
São apenas emoções, me levando
It's just emotions, taking me over
Preso em tristeza, perdido na música
Caught up in sorrow, lost in the song
(Você não sabe que estou perdido sem você, baby?)
(Don't you know I'm lost without you baby?)
Mas se você não voltar, volte pra casa pra mim querida
But if you don't come back, come home to me darling
Ninguém saiu neste mundo para segurar o tempo
Nobody left in this world to hold on the time
(Ninguém para me segurar)
(Nobody to hold me)
Ninguém saiu neste mundo para beijar boa noite
Nobody left in this world to kiss goodnight
(Ninguém para me beijar sim)
(Nobody to kiss me yeah)
Boa noite, Boa noite
Goodnight, goodnight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Katrina Velarde e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: