Never Really Over
Katy Perry
Nunca Acabou de Verdade
Never Really Over
Estou perdendo meu autocontrole
I'm losing my self control
É, você está começando a se infiltrar aqui de novo
Yeah, you're starting to trickle back in
Mas eu não quero cair nesse buraco sem fundo
But I don't want to fall down the rabbit hole
Juro de coração que não vou fazer isso de novo
Cross my heart, I won't do it again
Eu falo pra mim, falo pra mim, falo pra mim: Ponha limites
I tell myself, tell myself, tell myself: Draw the line
E eu faço isso, faço isso
And I do, I do
Mas, de vez em quando, eu tropeço e passo da linha
But, once in a while, I trip up and I cross the line
E penso em você
And I think of you
Já faz dois anos, mas num piscar de olhos
Two years and just like that
Minha mente ainda me faz voltar
My head still takes me back
Achei que já tinha acabado, mas acho que nunca acabou de verdade
Thought it was done, but I guess it's never really over
Oh, nós éramos um desastre
Oh, we were such a mess
Mas não era ótimo?
But wasn't it the best?
Achei que já tinha acabado, mas acho que nunca acaba de verdade
Thought it was done, but I guess it's never really over
Só porque acabou, não significa que realmente acabou
Just because it's over, doesn't mean it's really over
E se eu ficar pensando nisso, talvez você apareça de novo
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
E eu vou ter que te superar de novo
And I'll have to get over you all over again
Só porque acabou não significa que realmente acabou
Just because it's over, doesn't mean it's really over
E se eu ficar pensando nisso, talvez você apareça de novo
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
E eu vou ter que te superar de novo
And I'll have to get over you all over again
Acho que eu poderia tentar hipnose
I guess I could try hypnotherapy
Preciso reiniciar meu cérebro
I gotta rewire this brain
Porque eu não consigo entrar na internet
'Cause I can't even go on the internet
Sem ao menos checar seu nome
Without even checking your name
Eu falo pra mim, falo pra mim, falo pra mim: Ponha limites
I tell myself, tell myself, tell myself: Draw the line
E eu faço isso, faço isso
And I do, I do
Mas, de vez em quando, eu tropeço e passo da linha
But, once in a while, I trip up and I cross the line
E penso em você
And think of you
Já faz dois anos, mas num piscar de olhos
Two years and just like that
Minha mente ainda me faz voltar
My head still takes me back
Achei que já tinha acabado, mas acho que nunca acaba de verdade
Thought it was done, but I guess it's never really over
Oh, nós éramos um desastre
Oh, we were such a mess
Mas não era ótimo?
But wasn't it the best?
Achei que já tinha acabado, mas acho que nunca acaba de verdade
Thought it was done, but I guess it's never really over
Só porque acabou, não significa que realmente acabou
Just because it's over, doesn't mean it's really over
E se eu ficar pensando nisso, talvez você apareça de novo
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
E eu vou ter que te superar de novo
And I'll have to get over you all over again
Só porque acabou, não significa que realmente acabou
Just because it's over, doesn't mean it's really over
E se eu ficar pensando nisso, talvez você apareça de novo
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
E eu vou ter que te superar de novo
And I'll have to get over you all over again
Achei que tínhamos nos despedido
Thought we kissed goodbye
Achei que tínhamos combinado que essa vez
Thought we meant this time
Seria a última, mas acho que nunca acaba de verdade
Was the last, but I guess it's never really over
Achei que tínhamos estabelecido o limite
Thought we drew the line
Entre você e eu
Right through you and I
Não posso continuar voltando a isso, mas acho que nunca acaba de verdade
Can't keep going back, I guess it's never really over
Já faz dois anos, mas num piscar de olhos
Two years and just like that
Minha mente ainda me faz voltar
My head still takes me back
Achei que já tinha acabado, mas acho que nunca acaba de verdade
Thought it was done, but I guess it's never really over
Só porque acabou, não significa que realmente acabou
Just because it's over, doesn't mean it's really over
E se eu ficar pensando nisso, talvez você apareça de novo
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
E eu vou ter que te superar de novo
And I'll have to get over you all over again
(E eu vou ter que te superar de novo)
(And I'll have to get over you all over again)
Só porque acabou, não significa que realmente acabou
Just because it's over, doesn't mean it's really over
E se eu ficar pensando nisso, talvez você apareça de novo
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
E eu vou ter que te superar de novo
And I'll have to get over you all over again
(Te superar de novo)
(Over you all over again)
Achei que tínhamos nos despedido
Thought we kissed goodbye
Achei que tínhamos combinado que essa vez
Thought we meant this time
Seria a última, mas acho que nunca acaba de verdade
Was the last, but I guess it's never really over
Achei que tínhamos estabelecido o limite
Thought we drew the line
Entre você e eu
Right through you and I
Não posso continuar voltando a isso, mas acho que nunca acaba de verdade
Can't keep going back, I guess it's never really over
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Katy Perry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: