Tradução gerada automaticamente

Pyaar kar, ikraar kar
Kavita Krishnamurthy
Ame, declare-se
Pyaar kar, ikraar kar
--HOMEM 1----MALE 1--
Ame, declare-sePyaar kar, ikraar kar
Mostre, negueIzhaar kar, inkaar kar
Não importa a punição que vierChaahe jo bhi de saza
É uma delícia te dar meu coraçãoTujhe apna dil dene ka hai maza
--REFRÃO----CHORUS--
Ame, declare-sePyaar kar, ikraar kar
Mostre, negueIzhaar kar, inkaar kar
--HOMEM 1----MALE 1--
(Ame, declare-se(Pyaar kar, ikraar kar
Mostre, negueIzhaar kar, inkaar kar
Não importa a punição que vierChaahe jo bhi de saza
É uma delícia te dar meu coraçãoTujhe apna dil dene ka hai maza
Oh, é uma delícia te dar meu coração) - 2O tujhe apna dil dene ka hai maza) - 2
Quando alguém se torna querido de coração e almaJab koi lagta hai dil-o-jaan se pyaara
Desviar o olhar não é algo que se aceitaUska nazrein churaana nahin hota hai gawaara
O amor nos obriga, é um negócio do coração, amigo - 2Majboor karta hai pyaar, yeh dil ka sauda hai yaar - 2
--MULHER----FEMALE--
Esse jogo do coração é estranho, amigoYeh dil ka khel ajeeb hai yaar
Às vezes, na vitória, também há derrotaJeet mein bhi kabhi hoti hai haar
--HOMEM 1----MALE 1--
Seja vitória ou derrotaJeet ho ya haar ho
Seja perto ou longeAar ho ya paar ho
Não importa a punição que vierChaahe jo bhi ho saza
É uma delícia te dar meu coraçãoTujhe apna dil dene ka hai maza
Oh, é uma delícia te dar meu coraçãoHo tujhe apna dil dene ka hai maza
--HOMEM 2----MALE 2--
Hey hey hey hey, hey hey hey heyHey hey hey hey, hey hey hey hey
La la la, la la la, la la la laLa la la, la la la, la la la la
A confiança cresceu, eu me apaixoneiAitbaar hua hai, mujhe pyaar hua hai
Alguém se tornou especial, foi a primeira vezKoi lage apna sa, pehli baar hua hai
Agora eu quero ela, é quem meu coração deseja - 2Paana hai ab to usse, chaaha hai dil ne jisse - 2
--MULHER----FEMALE--
Quem vai conseguir, quem vai perderPaayega kaun, khoyega kaun
Quem saberá o que está no destino de quemKiska naseeb kya jaanega kaun
--HOMEM 2----MALE 2--
Seja o que for o destinoJo bhi ho naseeb mein
Que o amor esteja pertoMehboob ho kareeb mein
Não importa o que Deus decidaChaahe jo ho rab ki raza
É uma delícia te dar meu coraçãoTujhe apna dil dene ka hai maza
Oh, é uma delícia te dar meu coraçãoHo tujhe apna dil dene ka hai maza
Ame, declare-sePyaar kar, ikraar kar
Mostre, negueIzhaar kar, inkaar kar
Não importa a punição que vierChaahe jo bhi de saza
É uma delícia te dar meu coraçãoTujhe apna dil dene ka hai maza
--HOMEM 1----MALE 1--



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kavita Krishnamurthy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: