Tradução gerada automaticamente
Serce Jak Szafa
Kayah
Coração como um Guarda-Roupa
Serce Jak Szafa
Empacote seu coração, que foi tão felizZapakuj swoje serce, co byo szczeliwe
Porque eu posso amar demaisBo mogo kocha j zbyt
Empacote o relógio, que mede o tempo, quando foiZapakuj zegar, co zmierzy czas, kiedy bya
Essa paixão em você e sua culpaTa namietno w was i jego wina
O travesseiro, onde eu derramei a vida, certa noitePoduszke, w ktr wylae zy, pewnej nocy
Quando não havia ninguém ao seu ladoGdy nie byo nikogo przy tobie
Jogue fora da vida de uma vez, mas do seu coraçãoWyrzu j z ycia na dobre, lecz z serca swojego
Não deixe, não deixe ela irNie daj, nie daj jej odej
Porque o coração é como um guarda-roupa,Bo serce to jest taka szafa,
Onde, mesmo não usado, penduram roupasW ktrej, cho nie noszone, wisz ubrania
Porque o coração é como um guarda-roupaBo serce to jest taka szafa
Onde, mesmo já fora de moda, penduram roupasW ktrej, cho ju nie modne, wisz ubrania
Empacote o espelho, queira você ou nãoZapakuj lustro, czy chcesz czy nie
Ele lembra do jeito que ela se arrumavaOno pamieta jej czesania gest
Guarde o cheiro do perfume dela,Zachowaj smak jej perfum,
Mesmo que você o sinta, sonhando com ela toda noiteCho ykae go, caujc j co noc
Empacote a coruja, sim, a coruja tambémZapakuj sowa, tak, sowa te
Embora você tenha certeza de que é só para ela, ah não,Cho bye pewien, e s tylko dla niej, o nie,
Em breve você vai perceberWkrtce przekonasz sie
E o espelho, onde um diaI lustro gdzie ktrego dnia
Como em um filme, o batom te dirá que ela vai embora para sempreJak na filmie szmink daa ci zna, e odchodzi na zawsze
Jogue fora da vida de uma vez, mas do seu coraçãoWyrzu j z ycia na dobre, lecz z serca swojego
Não deixe, não deixe ela irNie daj, nie daj jej odej
Porque o coração é como um guarda-roupaBo serce to jest taka szafa
Onde, mesmo não usado, penduram roupasW ktrej, cho nie noszone, wisz ubrania
Porque o coração é como um guarda-roupaBo serce to jest taka szafa
Onde, mesmo já fora de moda, penduram roupasW ktrej, cho ju nie modne, wisz ubrania
Se ela tem coração, então o guarda-roupa é delaJeli ona serce ma, to szaf jest te
Se ela tem coração, então o guarda-roupa é delaJeli ona serce ma, to szaf jest te



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kayah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: