Tradução gerada automaticamente
Twenties
Kayden
anos vinte
Twenties
Ha-ha
Ha-ha
eu sou um sub-realizador
I'm an under-achiever
Minha mãe disse para ir para a faculdade, deveria ter acreditado nela
My mama said to go to college, should have believed her
Agora estou deitado no sofá, os pais querem me expulsar
Now I'm laying on the couch, parents wanna throw me out
A namorada está explodindo meu telefone, não quero vê-la
Girlfriend's blowing up my phone, I don't want to see her
Eles disseram que eu seria algo ótimo (ei)
They said I was gonna be something great (hey)
E eu ia fazer o mundo mudar
And I was gonna make the world change
Deus, se eles soubessem, odeio desapontá-lo (odeio desapontá-lo)
God, if only they knew, I hate to disappoint you (I hate to disappoint you)
Ninguém nunca me disse
No one ever told me
Seus vinte anos podem ser solitários
Your twenties could be lonely
Eu não sei do que se trata todo o hype
I don't know what all the hype's about
Como diabos eu fiquei tão estressado?
How the hell did I get so stressed out?
Ninguém nunca me disse
No one ever told me
Seus vinte anos podem ser solitários
Your twenties could be lonely
Eu não sei do que se trata todo o hype
I don't know what all the hype's about
Como diabos eu fiquei tão estressado?
How the hell did I get so stressed out?
Oh, eu odeio desapontá-lo
Oh, I hate to disappoint you
Eu sempre fui sub-realizador
I've always been under-achiever
Lembre-se de que, no colégio, eu desrespeitava os professores
Remember back in high school I would flip-off the teachers
Os pais nos pegavam no sofá, sempre fazíamos muito barulho
Parents caught us on the couch, we were always way too loud
Esgueirando-se pela janela porque eles não querem que eu a veja (áspero)
Sneaking through the window 'cause they won't me see her (rough)
eu ia ser algo grande
I was gonna be something great
E eu ia fazer o mundo mudar
And I was gonna make the world change
Deus, se eles soubessem, eu odeio desapontá-lo
God, if only they knew, I hate to disappoint you
Ninguém nunca me disse
No one ever told me
Seus vinte anos podem ser solitários
Your twenties could be lonely
Eu não sei do que se trata todo o hype
I don't know what all the hype's about
Como diabos eu fiquei tão estressado?
How the hell did I get so stressed out?
Ninguém nunca me disse
No one ever told me
Seus vinte anos podem ser solitários
Your twenties could be lonely
Eu não sei do que se trata todo o hype
I don't know what all the hype's about
Como diabos eu fiquei tão estressado?
How the hell did I get so stressed out?
Oh, eu odeio desapontá-lo
Oh, I hate to disappoint you
Ninguém nunca me disse
No one ever told me
Seus vinte anos podem ser solitários
Your twenties could be lonely
Eu não sei do que se trata todo o hype
I don't know what all the hype's about
Como diabos eu fiquei tão estressado?
How the hell did I get so stressed out?
Ninguém nunca me disse
No one ever told me
Seus vinte anos podem ser solitários
Your twenties could be lonely
Eu não sei do que se trata todo o hype
I don't know what all the hype's about
Como diabos eu fiquei tão estressado?
How the hell did I get so stressed out?
Ninguém nunca me disse (agora estou deitado no sofá, os pais querem me expulsar)
No one ever told me (now I'm laying on the couch, parents wanna throw me out)
(Os pais nos pegavam no sofá, sempre fazíamos muito barulho)
(Parents caught us on the couch, we were always way too loud)
Oh, eu odeio desapontá-lo
Oh, I hate to disappoint you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kayden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: